爱玩科技网
您的当前位置:首页翻译证明模板

翻译证明模板

来源:爱玩科技网


翻译证明模板

篇一:在读证明翻译模板样本 百事可译翻译机构分享学习 XXXX 大 学 学 籍 证 明

兹有学生XX,性别XX,19XX年XX月XX日出生,201X年9月入学。现在我校经济管理学院本科XX专业学习,学制四年。 特此证明

(学院章) 20 年 月 日 XXXX University Students Status Certificate

This is to certify that XXXX, male, born in XXXX 1994, was eolled as an undergraduate student majoring in the program of XXXX in School of Economics and Management, XXXX University in September 201X. It is a full-time, four-year program leading to a Bachelor’s Degree. Hereby certified. (Seal of the school) Date:

1

篇二:各项证明中英文模版 单位在职证明内容样板 英文 Statement of Certification

This is to certify that the following staff member of our company is allowed to take a sightseeing tour in Europe in May – Jun 2009. We guarantee that will obey the laws and regulations and return to China on schedule. We will resume All the expenses including health insurance will be paid by Please kindly issue Thank you in advance.

GUANGDONG YUANYUAN ELECTRIC POWER INDUSTRY CO. LTD. 6th February 2009

单位在职证明内容样板 中文 证明书

兹证明以下人员为我司的员工。他们将于2009年5月-6月期间到欧洲旅游,我们保证其旅行期间遵守欧洲法律及法规并如期回国。我们将保留其职位。

此次旅行费用由其本人承担。 请批准其签证,谢谢! 此致

广东圆圆电力工业有限公司 2009年 2 月 6 日 学校放假信样板

2

学校抬头 放明

同学是我校年级学生,我校放假时间是至。我校知道该学生在放假期间将跟随其(母亲或父亲或其他直系亲属)前往欧洲旅游。如期回国后,将返回我校继续学习. 校长(或班主任)姓名:

校长(或班主任)直线电话(盖公章): Statement of Certification

This is to certify that is a student of Accounting in our school.

Our school has vocation from to ,that will last days. We know that will take a travel to European countries with during the vocation. will continue studying in our school upon returning to China on schedule. All the above is confirmed. (学校名称) (在信

纸右下角由学校负责人签名,盖学校公章) Tel: (学校电话) Add:(学校地址)

注:划线部分根据申请人具体情况更改 出生公证书中英文样板 公证书

3

兹证明XXX(名字),男(女 性别),于XXXX年XX月XX日在XX

省XX市出生。XXX(名字)的父亲是XX(名字),XXX(名字)的母亲是XX(名字)。 A、

B、 NOTARIAL CERTICICATE

This is to certify that XXXX(姓名),XXXX(性别 male 男/ Female 女),was born on XX(月份),XX(日期),XXXX(年)in XXXX(城市名),XXXX(省)。His /Her(她或他)father is XXXX(名字) and His /Her(她或他)mother is XXXX。

此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准! (委托)声明书中英文样板 声明书

声明人:XXXX,性别(男/女),XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX,现住XX省XX市。

我是XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)的父亲(母亲),本人现郑重声明:本人同意我的妻子(丈夫)XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)携带我们的儿子(女儿)XXX前往欧洲旅游。

4

我保证以上陈述是本人真实的意思表示,如违反上述承诺,愿承担由此产生的一切经济和法律责任。 声明人:

XXXX年XX月XX日

I,the undersigned XXX ,XXXX(性别 male 男/ Female 女),was born on XX (月份)

XX(日期),XXXX(年),ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX, now residing in XXXX (城市), XX (省).

I am the father(父亲/mother母亲) of XXXX(名字) (born on XXX月份 XX日期, XXXX年, ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX), and now I hereby solemnly declare that I give my consent to my wife/husband(妻/夫) XXXX(名) ( born on XX月 XX 日, XXXX年, ID Card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX) taking our son/daughter (儿子或女儿) XXXX (名字) to Europe for you.

I ensure that the above statement is the presentation of my true meaning. I shall bear any economic and legal responsibility arising from any violation of the statement. XXXX(签字) XXXX 年月日期 STATEMENT

5

此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准! 篇三:出国单位证明信翻译模板 英汉对照 XX省教育厅用笺 在职及收入证明

大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆): 兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。 张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。

如有问题,请联系我厅人事处,电话+86 (10) 此致 XX省教育厅人事处(公章) 年五月二十八日

(注:机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。) Division of Personnel

DEPARTMENT OF EDUCATION OF XX PROVINCE, P. R. CHINA 28th May 2008

6

EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆 of THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND To whom it may concern Dear Sir or Madam:

We hereby confirm that Mr. Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province (abbreviated to XPDE hereinafter) as a civil servant for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance. The current title of Mr. Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary (after-tax) is five thousand and five hundred Renminbi yuan (CNY 5,500) per month.

Mr. Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense. He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over. We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.

Please kindly afford him any appropriate assistance

7

concerning visa affairs in case of need. If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86 (10) 8678-5588 ext. 1234. Sincerely,

Division of Personnel

Department of Education of XX Province (Sealed)

(注:企业及民间团体等非机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打印。红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。) ※兴隆股份有限公司

地址:XX省XX市XX区XX路888号兴隆大厦 邮编:800000

电话:(088) 8788-6688传真:(088) 8788-5588 网址:电子函件:******************** Department of Human Resource XINGLONG INC. 28th May 2008 VISA OFFICE

AUSTRALIAN EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆

To whom it may concern

8

Dear Sir or Madam:

We hereby confirm that Mr. Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for Xinglong Inc. for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance. The current title of Mr. Zhang is Deputy General Manager of the Department of Sales and his current salary (after-tax) is fifteen thousand and five hundred Renminbi yuan (CNY 15,500) per month.

Mr. Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense. He assures to comply with Australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over. We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.

Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. If any questions, please do not hesitate to contact Li Si, the Department of Human Resource at +86 (88) 8788-6688 ext. 1234. Sincerely,

Li Si (人事部门负责人签名)

9

Manager of Department of Human Resource Xinglong Inc. (公司盖章) 单位证明函撰写说明:

单位出具的《在职及收入证明函》几乎可以说是签证申请中的核心材料之一。格式、内容规范,措辞郑重、得体的信函,可以从一个侧面表现出申请者所在单位的良好形象,给签证官留下较好的印象,起到为申请加分的作用。 一、办理签证所要求的内容要素必须完整

外国驻华使、领馆一般要求单位证明函包含以下内容: 1.单位确认申请者姓名、护照号、在本单位工作年限、现任职务、现工资水平等;

2.单位确认申请者此行是公费,还是自费;

3.单位确认是否担保在申请者出国期间,为其保留职位和工资。 以上是单位证明函内容的一般要求。而不同类型单位的证明函出具也有不同的讲究。 二、国家机关出具证明函的规范

国家机关包括各级人民代表大会及其常务委员会(也就是我国的各级议会)、机关和司法机关。一般来说,国家机关的公务员工作和收入都相当稳定,有利于签证办理。但是千万不要被内容不完整、形式草率的单位证明函给拉后腿。

国家机关出具证明函应注意以下几点:

10

1.中国是一个主权国家;汉语言文字是国家的官方语文。而依照外交规范,国家机关向外国及其派出的使节出具的公函,也属于外

交照会的范畴。因此,国家机关出具证明信,只出具中文版本,并加盖公章,作为正式的语言版本;英文翻译稿不盖章,附在中文正本后面,作为非正式附件,以方便使馆领事人员阅读理解。

2事专用信笺就更好。公章可盖人事部门的部门章,也可加盖单位公章。

3.英文稿既然是非正式附件,就不用打印在单位套头印刷的专用信笺上,可打印在空白的A4纸上,且不盖章,也不签名。但仍应采用正式公文体的格式、字体和措辞(如“whereas鉴于”、“hereby兹/特此”、“hereinafter以下/下文”等公文用的文绉绉的“拽”词可以适当运用)。

4.无论是中文稿,还是英文稿,我方、外方的国号、机构名称都必须规范。如英国的全称是“大不列颠及北爱尔兰联合王国the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”。

要弄清楚对方是驻华大使馆(embassy)还是驻某个城市的领事馆(consulate),级别是不一样的。 各国的规范英文全称附在本文后面。

如果实在搞不准规范的国号全称,可以用规范的简称,如:

11

Em(来自:www.xLtKwj.coM 小 龙 文档网:翻译证明模板)bassy of the Commonwealth of Australia(澳大利亚联邦驻华大使馆),可以简称为Australian Embassy in China;但英国大使馆不可以简称为British Embassy,应为Embassy of the United Kingdom;美国大使馆不可以简称为American Embassy,而是Embassy of the United States,或U. S.

12

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容