爱玩科技网
您的当前位置:首页御街行·霜风渐紧寒侵被原文-翻译及赏析

御街行·霜风渐紧寒侵被原文-翻译及赏析

来源:爱玩科技网
 御街行·霜风渐紧寒侵被原文|翻译及赏析

创作背

作者客居异乡,在夜深人静是听见孤雁的悲鸣,思乡之情油然而生,作此词。

文学

这首托雁言情之作,表现客居异乡的游子对亲人的思念。内容在词中屡见不鲜,但表现手法却新颖,细腻,很能感人。

上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句 霜渐紧寒侵被 使人备生寒意,备感孤苦。而一声声孤雁的哀鸣又烘托游子的孤独凄芳的情怀。 一声声送一声悲 ,用一声声孤雁的悲鸣传达出一个悲痛的倾诉,一声声鸣叫牵动着主人公沉重凄苦的心情。

云淡碧天如水,披衣起 形象地表现出他的急切的心情。 告雁略住,听我些儿事。 语气之柔软和缓,神态之恳切诚挚,触目可见。托雁传情,本绝无可能,而如此设词,异想天开,却将游子深婉细腻的心理活动,表现得入木三分。

下片全是游子对雁所说的话。其实质而言之,仅有一句话,即是说:你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。此处全用口语,虽无一字直叙人物,却真切地表达了他内心的思念,十分生动传神。这里, 他 游子不厌其烦,絮絮叨叨地向大雁详细描述亲人居住的具体住所, 城里 桥外 河西 小楼 门外 等分别

1

用 塔儿南畔 , 第三个 濒河西岸 梧桐雕砌 等词清清楚楚,详详细细地描述出来。看似絮叨,实是殷勤。不仅表现出对大雁的真切希望,又生动表达了对亲人的深切思念之情。

这首词题材极其普通,但特点鲜明。语言文字明白浅显,质朴无华,却生动形象,韵味隽永。可称是 凡情无奇而自佳,景不丽而自妙者 。(陆时维《诗境总论》)。这首词口语化也极其鲜明,特别是那一长句 塔儿 直至 雕砌 , 以长句作具体详细的描写,小说散文之意,且开金子风气 (俞平伯《唐条词选释》)。真是一首健康优美,生动活泼,美轮美奂的民间小调。

名家点评

王闿运《湘倚楼选绝妙好词》:纯乎渐调。透一层写法,确是真情真想。

刘永济《唐五代两简析》:此亦托雁言情之词。

2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容