阿斗
[典源]后主讳禅,字公嗣,先主子也。……诸葛亮虽达于为政,凡此之类,犹有未周焉。—《三国志〃蜀书〃后主传》
[译文]蜀汉皇帝刘备的儿子刘禅,小名叫阿斗。刘禅昏庸,虽有诸葛亮这样的贤能辅佐,却最终还是被魏国所灭。
阿香车
[典源]永和中,义兴人姓周,出都,乘马,从两人行。未至村,日暮。道边有一新草小屋,一女子出门,年可十六七,资容端正,衣服鲜洁。望见周过,谓曰:‚日已向暮,前村尚远。临贺,讵得至?‛周便求寄宿。此女为燃火作食。向一更中,闻外有小儿唤‚阿香‛声,女应诺。寻云:‚官司唤汝推雷车。‛女乃辞行,云:‚今有事当去。‛夜遂大雷雨。向晓,女还。周既上马,看昨所宿处,止见一新冢,冢口有马尿及余草。周甚惊惋。后五年,果作临贺太守。
—晋〃陶潜《搜神后记》
[译文]晋朝永和年间,义兴一个姓周的人乘着马车和另外两人一起出城。到了傍晚还未找到村庄借宿。这时看见道路有一新盖小屋。一位十六、七岁容貌端庄的女子走出门外。她看见周经过,便说:‚天色已晚,前面的村庄离这还远。你怎可能到得了临贺?‛周于是便请求借宿。该女子为他点火做饭。一更天时,周听到小孩在外喊‚阿香‛,那女子答应了。那小孩接着说:‚官家要你推雷车。‛女子于是辞行,还说今晚有事要出去。当夜雷雨大作。第二天早上,女子回来。周上马赶路回头看,却见昨天住宿处是一座新坟,坟口有马尿及余草。周惊叹不已。五年后,周果然做了临贺的太守。
阿香车—后用来作雷霆的代称。
哀鸿
[典源]鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。 —《诗经〃小雅〃鸿雁》
[译文]鸿雁飞翔徘徊,不停地嗷嗷哀鸣。只有明白事理的人才知道我的劳苦。而那些糊涂人,还说我喧闹欢腾。
哀鸿—原指哀鸣的鸿雁。后喻背井离乡、无家可归的灾民。
哀家梨(哀梨蒸食)
[典源]桓南郡每见人不快,辄嗔云:‚君得哀家梨,当复不烝食不?‛ —南朝宋〃刘义庆《世说新语〃轻诋》
[译文]桓南郡每次看到人不高兴,都会怒骂道:‚你是不是有哀家梨,而把它蒸着吃了?‛(因为哀家梨不蒸而食,香甜可口;蒸而食之,却索然无味。)
1
哀家梨—一种无需蒸食的梨。蒸食会破坏原本的美味。后人用‚哀梨蒸食‛讽刺人不识好歹,糟践好东西。
爱妾换马
[典源]后魏曹彰性倜傥,偶逢骏马爱之,其主所惜也。彰曰:‚彰有美妾可换,惟君所择。‛马主因指一妓,彰遂换之。马名‚白鹊‛。
—唐〃朱揆《钗小志〃爱妾换马》
[译文]北魏的曹彰生性倜傥,偶尔看到一匹骏马非常喜欢,但马主也非常爱惜此马。曹彰便说自己有许多美妾,愿意让马主任意挑选。马主于是选中了一名妾,曹彰便用这名妾与马主换马。又给马起名叫‚白鹊‛。
爱妾换马—瑛彰用爱妾与人换马。后泛指交换宝物。
爱媵贱女
[典源]昔秦伯嫁其女于晋公子,为之饰装,从衣文之媵七十人。至晋晋人爱其妾而贱公女。—《韩非子〃外公储说左上》
[译文]以前秦伯把自己女儿嫁给晋公子,为女儿精心打扮,随嫁的穿着华丽衣裳的女妾都有七十人。到了晋国,晋公子却宠爱妾女而轻视秦伯女儿。
爱媵贱女—晋公子宠爱妾女却视妻子。后用来比喻办事情舍本逐末。
八半才
[典源]谢灵运云:‚天下才共一石,曹子建独得八斗,我得一斗,自古及今的才子共用一斗。—《南史〃谢灵运传》
[译文]谢灵运说:‚如果天下的才气一共有一石的话,那么曹植一人就有八斗,我有一斗,自古至今的才子共用一斗。‛
八斗才—用来称赞才华出众的人。
白头吟
[典源]司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。 —汉〃刘歆《西京杂记》
[译文]司马相如想娶茂陵女子为妾,卓文君写《白头吟》表示决绝之意,相如便打消了娶妾的念头。
白头吟—卓文君因司马相如欲纳妾而做的诗,以表决绝。后用来寄寓弃妇的哀怨决绝。
拜下风
[典源]秦获晋侯以归。晋大夫反首拔舍从之。秦伯使辞焉,曰:‚二三子何其戚也。寡人之从晋君而西也,亦晋之妖梦是践,岂敢以至。‛晋大夫三拜稽首曰:‚君履厚土而戴皇天,皇天后土,实闻君之言。群臣敢在下风。‛
[译文]之战,秦俘获晋惠公并将其带回秦国。晋大夫垂发拔帐随行。秦穆
2
公派人对他说:‚你们何必担心呢?我带着你们国君西返秦国,不过是顺应天意,怎敢对他过分呢?‛晋大夫三拜叩头说:‚您顶天立地,皇天厚土都听到了您的话。我们这些臣子也都在下听到了。‛
拜下风—晋大夫表示谦恭卑怯,以希望秦王善待自己君主。后来成为甘居下列的自谦词。
杯酒释兵权
[典源]帝因晚朝,与石守信等饮。酒酣,屏左右谓曰:‚朕非卿等不及此,然天子亦太艰难,殊不若为节度使之乐。朕终夕未尝敢安枕也。‛守信等请其故,帝曰:‚是不难知,此位谁不欲为?‛守信等顿首曰:‚陛下何为出此言?今天命已定,谁复有异心!‛帝曰:‚卿等固然,其如麾下欲富贵何?一旦有以黄袍加汝身,汝虽不欲为,其可得乎?‛守信等泣谢曰:‚臣等愚不及此,惟陛下哀矜,指示可生之途!‛帝曰:‚人生如白驹过隙,所以好富贵者,不过欲多积金钱,厚自娱乐,使子孙无贫乏尔。卿等何不释其兵权,出守大藩,择便好田宅市之,为子孙立远不可动之业;多臵歌儿舞女,日夕饮酒相欢,以终天年。朕且与卿等约为婚姻,君臣之间,两无猜疑,上下相安,不亦善乎?‛守信等皆谢曰:‚陛下念臣等至此,所谓生死而肉骨也!‛明日,皆称疾,乞罢兵权。—《宋史纪事本末〃收兵权》
[译文]宋太祖赵匡胤利用晚朝的机会,与石守人等大臣宴饮。酒饮到畅快时,赵匡胤让左右侍从退去,说:‚我不是依靠你们到不了今天,但做天子也太不容易了,真不知做节度使快乐。我整夜不敢安睡啊!‛石守信等大臣便问是什么缘故,赵匡胤说:‚这并不难理解,皇帝这个位臵谁不想坐啊?‛石守信等急忙叩头,说:‚陛下为什么说出这样的话来?如今天命已定,谁还敢再有二心!‛赵匡胤说:‚你们当然是这样想的,但你们的部下想要富贵,你们有什么办法?一旦有人把黄袍披在你们身上;你们虽然不想干,能够办到吗?‛石守信等大臣一边哭一边谢恩,道:‚我们这些人愚笨没想到这一层,希望陛下可怜我们,给我们指出活命之路。‛赵匡胤说:‚人的一生好比日光穿过缝隙,很快就过去了。那些希望富贵的人,不过是想多攒点金钱,纵情玩乐,使子孙也不至于贫困罢了。你们不如交出兵权,到大的藩地去任职,乘机买点好田好房,给子孙后代臵下稳固的家业;多买一些歌儿舞女,每天饮酒作乐,度过晚年。我还要与你们君臣之间,互不猜疑,上下相安无事,这不很好吗?‛石守信等人谢恩道谢:‚陛下关怀臣子到这种地步,真可谓是使死者复活、枯骨生肉的救命之恩哪!‛第二天,都假称有病,要求解除兵权。
杯酒释兵权—宋太祖赵匡胤陈桥兵变,黄袍加身以后,担心部下也仿效他的办法夺取皇位。为了加强集权,他便借请有功将领宴饮之机,解除了他们的兵权。一般用这个典故比喻夺权之易。
奔月
[典源]羿请不死之药于西王母,姮娥窃之奔月宫。 —《淮南子〃览冥训》
[译文]后羿向西王要来了长生不老药,嫦娥偷吃后飞上月宫成为月宫仙子。
3
奔月—嫦娥偷吃不老药后奔上月宫成为仙子。
不为五斗米折腰
[典源] 素简贵,不私事上官。郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:‚吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人!‛—《晋书〃隐逸传〃陶潜》
[译文]陶潜一向对贵人很怠慢,不奉迎上司。一次,郡里派督邮到县里,县里官吏说应该穿戴整齐见督邮,陶潜叹道:‚我不能为了五斗米就弯腰卑躬,小心翼翼待奉一个乡巴佬!‛
不为五斗米折腰—陶潜不愿因为五斗米而奉承上官司。后指不因一点利益而卑躬屈从。
成也萧何 败也萧何
[典源] 朝信为人告反,吕后欲召,恐其不就,乃与萧相国谋,诈令人称陈豨已破,给信曰:‚虽病,强入贺。‛信入,即被诛。
信之为大将军,实萧何所荐,今其死也,又出其谋,故俚语有‚成也萧何,败也萧何‛之语。—《容斋续笔〃萧何绐韩信》
[译文]韩信被人告发阴谋谋反,吕后打算把他召进宫来。担心他不肯来,就与萧相国设计,派人假称陈豨谋反已被粉碎,骗韩信道:‚你虽然生病,也应该勉强入宫祝贺。‛韩信入宫,就被吕后杀了。
韩信任大将军,确实是萧何推荐的,如今被杀,又是萧何出的计谋,所以有‚成也萧何,败也萧何—韩信任大将军,是由萧何推荐;韩信被杀,又是萧何出计。后比喻成败都出于一人之手。
城门失火,殃及鱼池
[典源]旧说池仲鱼,人姓字也,居宋城门。城门失火,延及其家,仲鱼烧死。又云:宋城门失火,人汲取池中水,以沃灌之,池中空竭,鱼悉露死。 —《太平广记》卷四六六引汉应劭《风俗通》
[译文]旧说有个人叫池仲鱼,住在宋城门边。城门失火,蔓延到他家,仲鱼被烧死。又说:‚宋城门失火,有人取城池中的水来灭火,池水被取尽,池中鱼都因此干死。
城门失火,殃及池鱼—城门失火,取城池水灭火,池中鱼因此遭殃。后比喻无辜受牵连。
乘兴而来,兴尽而返
[典源]王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室, 命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小向就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‚吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?‛
——南朝宋〃刘义知《世说新语〃任诞》
4
[译文]王子猷住在山阴,一天夜里下起了大雪,他一觉醒来,打开房门,让家人备酒,四面一望,一片皎浩明亮。他便起身左右徘徊,吟诵左思的《招隐》诗,忽然想起了戴安道。当时戴安道正在剡,他马上连夜乘船去世戴家。船行了一夜才到剡地,到了戴安道家门,却不进去,又转回山阴去了。有人问他是怎么回事,王子猷说:‚我本来是乘着兴致去的,兴致尽了就回来,为什么一定要见戴安道呢?‛
乘兴而来,兴尽而返——王子猷雪夜访友人戴安道,到了门前却又返了回来,说‚乘兴而行,兴尽而返‛,后来用为成语,表示随兴致行事。
曾经沧海难为水
[典源]曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 ——唐〃元稹《离思》 [译文]经历了沧海和巫山,除此之外再看见的水和云都相形见绌。
曾经沧海难为水——沧海以外的水都不足为奇。后喻经历了不平常的事物,再对一般的就看不上眼。
程门立雪
[典源]见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。——《宋史〃杨时传》
[译文]杨时在洛阳拜见程颐,当时大概有四十岁了。一日他去拜见程颐,程颐当时正在打坐,杨时与游酢站立在外不敢进去。等颐觉醒,门外雪已有一尺深了。
程门立雪——杨时站在门外雪地里不敢惊扰尊师程颐睡觉。后用以表示尊师重道。
痴人说梦
[典源] 僧伽龙朔中游江淮间,其迹甚异。有问之曰:‚汝何姓?‛ 答曰:‚姓何。‛ 又问之曰:‚何国人?‛ 答曰:‚何国人。‛
唐李邕作碑,不晓其言,乃书传曰:‚大师姓何,何国人。‛ 此正所谓对痴人说梦耳。——北宋〃惠洪《冷斋夜话》
[译文]唐高宗龙朔年间,有一个和尚在江淮一带游历,行踪很是奇怪。有人问道:‚何姓?‛
他回答说:‚我姓何。‛ 又问他:‚何国人?‛ 他回答说:‚何国人。‛
后来,唐玄宗时候,李邕要给这个和尚撰写碑文,不知道和尚所言非关,就在和尚的碑文上写道:‚大师姓何,何国人。‛这正是人们所说的对傻子说梦话啊!
痴人说梦——对傻子说梦话而傻子还信以为真。后来,人们用来比喻说话荒唐,不合常理,完全不切实际。
5
楚虽三户,亡秦必楚
[典源] 夫秦灭六国,楚最无罪。自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰:‚楚虽三户,亡秦必楚‛也。——《史记〃项羽本纪》
[译文]秦灭六国,楚国最无罪。自从楚怀王入秦后不能回国,楚人至今都怨恨哀怜,因此楚南公说:‚即使楚国只剩下三户人家,灭亡秦国的也一定是楚国。‛
楚虽三户,亡秦必楚——楚国人对秦国强烈的复仇情绪。后比喻弱能胜强的坚强意志和信念。
得过且过
[典源] 五台山有鸟,名寒号虫,四足,有肉翅,不能飞,其粪即五灵脂。当盛暑时,文采绚烂,乃自鸣曰:‚凤凰不如我!‛比至深冬严寒之际,毛羽脱落,索然如 雏,遂自鸣曰:‚得过且过!‛——元〃陶宗仪《南村辍耕录》
[译文]五台山上有种鸟叫寒号鸟,四只脚,有翅不能飞,它的类便就是五灵脂。盛夏时,它羽毛色彩绚烂,于是自鸣道:‚凤凰不如我!‛到了寒冬时,羽毛脱落,就像待哺的小鸟,于是又自鸣道:‚得过且过。‛
得过且过——寒号鸟夏季漂亮时自我陶醉,冬季丑陋时又自暴自弃。后比喻人不求进取、敷衍了事。
登龙门
[典源]龙门之下,每岁季春有黄鲤鱼,自海及诸川争来赴之。一岁中,登龙门者,不过七十二。初登龙门,即有云雨随之,天火自后烧其尾,乃化为龙矣。
——《太平广记》卷四六六引《三秦记》
[译文]黄河的龙门下面,每年的春末,都有无数和黄鲤鱼,从大海以及其他许多河流中急急忙忙赶到这里。一年中,能跃过龙门的鱼不过七十二条。它们刚跃过龙门,就有云雨伴随着,天火从后面烧掉其尾巴,鲤鱼就变成龙了。
登龙门——相传鱼跃过黄河龙门便可成为龙。后来比喻科举中选,或受到重视而提高声望。
东窗事发
[典源] 桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之,王氏曰:‚擒虎易,纵虎难!‛其意遂决。后桧游西湖,舟中得疾,见一人披发厉声曰:‚汝误国害民,吾已诉天,得请矣!‛桧归,无何而死。未几,子熺亦死。王氏设醮,方士伏章,见熺荷铁枷,问:‚太师何在?‛熺曰:‚在丰都。‛方士如其言而往,见桧与万俟俱卨荷铁枷,备受诸苦。桧曰:‚可烦传语夫人,东窗事发矣!‛—《西湖游览志余》卷四
[译文] 秦桧想谋害岳飞时,曾与妻子王氏在东窗下商量,王氏说:‚擒虎易,纵虎难!‛于是桧定一谋害之心。后来桧游西湖,在船中得了病,看见一人披发厉声喝道:‚你害国害民,我已经向上天上诉了,不久就要找你了!‛桧回去后不久就死了。不久,儿子熺也死了。王氏设道专场,方士在案台看见熺背着铁枷,就问:‚太师秦桧在哪?‛熺说:‚在丰都。‛方士照他的话前去,看见秦桧和万俟卨都背着铁
6
枷,十分受苦。秦桧说:‚麻烦转告夫人,东窗的事被发现了。‛
东窗事发—秦桧与夫人在东窗下谋划杀害岳飞。后用来指阴谋败露。
东道主
[典源]见秦伯曰:‚秦、晋国郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封。不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。‛
秦伯说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之,仍还。—《左传〃僖公三十年》 [译文]秦、晋合攻郑,郑大夫烛之武进见秦穆公,说:‚两国包围了郑国,郑国已经知道自己快要灭亡了。如果灭亡郑国对君王有好处,那是足以劳烦君王身边执事之人。可是,越过晋国而以远方的郑国土地作为自己的国土边界,您知道那是不容易的,何苦为了邻国增加地盘而亡郑呢?邻国的实力增强,就是您的力量的削弱。如果您放过郑国,而让它做您东方道路上的主人,给往来的外交使者供应缺乏的物资,对您恐怕也没有什么害处。而且君王曾经把好处赐给晋国国君,晋军答应您焦、瑕两地,但他早晨渡河回国,晚上就设版筑城,这是君王所知道的。晋国哪有满足的时候呢?它已经在东边向郑国开拓了土地,又要肆意开拓它西边的土地。不损害秦国,到哪里去取得土地?损害秦国以有利于晋国,请君王考虑。‛
秦穆公听后很高兴,与郑国结盟,还派大夫杞子、逢孙、杨孙去郑国戍守,然后领兵回秦国去了。
东道主—东道主,本指东方道路上的主人。后来泛指主人,或以酒食请客的人为东道主。
东施效颦
[典源] 西施病心,而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。 —《庄子〃天运》
[译文]西施胸口疼痛,就捂着胸、皱着眉。她的邻居中有个丑人看见西施这样很美,也学着她捂胸皱眉,结果却很难看。
东施效颦—丑女模仿西施捂胸皱眉,结果丑上加丑。后形容盲目模仿,弄巧成拙。
独占鳌头
[典源] 胪传毕,赞礼官引东班状元、西班榜眼二人,前趋至殿陛下,迎殿试榜。抵陛,则状元稍前进,立中陛石上,石正中镌升龙及巨鳌,盖禁跸出入所由,即古所谓螭头矣,俗语所本以此。—清〃洪亮吉《北江诗话》
[译文]殿试后,由皇帝传旨宣布登第进士名次,唱完名,赞礼官带东班状元、西班榜眼二人上前到宫殿前的台阶下,迎接殿试榜。到达阶下,状元再稍往前站在
7
阶石上,阶石的正中刻着升腾的龙及巨鳌,是为了禁止车驾出入用的,也就是古代所说的螭头。俗话的说法就根据这个而来。
独占鳌头—因为只有状元才能站在巨鳌的阶石上,所以称状元及第为‚独占鳌头‛。后泛指比赛中的第一名。
断织
[典源]孟子少时诵,其母方织。孟子缀然中止,乃复时。其母知其諠也,呼而问之曰:‚何为中止?‛对曰:‚有所失复得。‛其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复諠矣。—次〃韩婴《韩诗外传》
[译文]孟子年少时读书,其母在家织布。一日孟子读书中间停了一下,然后再读。他母亲知他爱忘记,便问他:‚为何停止?‛他说:‚忘了以后再记。‛他母亲便拿剪刀断织布,来告诫他不能半途而废。自从之后,孟子不再忘记了。
断织—孟母以剪断织布告诫孟子学习不能半途而废。后用来勉励求学不能中道荒废。
多行不义必自毙
[典源] 郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。
及庄公即位,为之请制。公曰:‚制,岩邑也,虢叔死焉。它邑唯命。‛请京,谓之京城大叔。
祭仲曰:‚都,城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。‛
公曰:‚姜氏欲之,焉辟害?‛
对曰:‚姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓!蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?‛
公曰:‚多行不义,必自毙,子姑待之。‛—《左传〃隐公元年》
[译文]郑武公在申国娶妻,名叫武姜,生了庄公和共叔段兄弟二人。生庄公时难产,惊吓了姜氏,所以取名寤生,因此讨厌他。姜氏偏爱共叔段,总想立共叔段做太子,屡次向武公请求,武公一直不肯答应。
等到庄公即位帮了国君,姜氏双为共叔段请求制地作为封邑。武公说:‚制地,这是个形势险要的地方,从前虢叔曾经在那里丧命。其他的地方,只要您吩咐,我一定遵命照办。‛姜氏又改请京地,庄公同意共叔段住在那里,称为京城大叔。
祭仲对庄公说:‚凡是都邑,城垣周围超过三百丈,就会成为国家的祸害。先王规定的制度:大的都邑,不得超过国都的三分之一;中等的都邑,不得超过五分之一;小的都邑,不得超过九分之一。 现在京城不符合规定,不符合制度,将来君王
8
恐怕会承受不了。‛
庄公说:‚姜氏想要这样做,又怎么能避免祸患呢?‛
祭仲说:‚姜氏哪有满足的时候?不如及早安排,不要让他蔓延。一旦蔓延,就很难对付了。蔓延的野草尚不能除掉,何况是君王那受宠的弟弟呢?‛
庄公说:‚坏事做多了,一定会自己走向灭亡,您暂且等着瞧吧。‛
多行不义必自毙—郑庄公的弟弟共叔段依靠母亲姜氏,阴谋篡位。他在封地京邑不断扩充势力,最后还攻打都城,却受到群臣百姓的讨伐。后泛指坏事干多了,一定会自取灭亡。
耳边风
[典源]百岁有涯头上雪,万般无染耳边风 。—唐〃杜荀鹤《赠题兜率寺闲上人院》
[译文]即使回到百岁,那也是有止境的,终会长出满头白发。那时各种议论对你来说就像耳边风一样毫无影响。
耳边风—从耳边吹过的风,比喻与已不相干的言谈,或不放在心上的言谈。
方寸已乱
[典源] 俄而表卒,琮闻曹公来征,遣使请降。先主在樊闻之,率其众南行,亮与徐庶并从,为曹公所追破,获庶母。庶辞先主而指其心曰:‚本欲与将军共图王霸之业者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸乱矣,无益于事,请从此别。‛逐诣曹公。—《三国志〃蜀书〃诸葛亮传》
[译文]不久,刘表死了,刘表的儿子刘琮听说曹操来攻打,派使臣请求投降。刘备在樊城听到这个消息,带领手下人向南奔逃,诸葛亮和徐庶一起随行,被曹操追击战败,并拘留了徐庶的母亲。徐庶辞别刘备,用手指着他的心说:‚本来打算靠着这颗心和将军共同建立王霸之业。如今老母已被抓走,我的心全乱了,对您也没有什么帮助,请您允许我从此告别了。‛于是投奔曹操。
方寸已乱—方寸,指心。方寸已乱,比喻心里乱糟糟的,六神无主。
放长线钓大鱼
[典源] 任公子为大钩巨缁,五十犗以为饵,蹲乎会稽,投竿东海,旦旦而钓,期年不得鱼。已而大鱼食之,牵巨钩,錎没而下,骛扬而奋鬐,白波若山,海水震荡,声侔鬼神,惮赫千里。任公子得若鱼。离而腊之,自制河以东,苍悟以北,莫不厌若鱼者。—《庄子〃外物篇》
[译文]任国的公子做了一个巨大的钓钩以及很粗的渔线,又用五十头壮牛的肉作为钓耳,高踞而坐在会稽山上,投竿到东海中。他天天在那里钓,却整年都没有钓到鱼。此后不久,终于有条大鱼来吞饵。它牵动大钩,沉下水去,翻腾乱窜,张
9
开鱼鳍,倾起波浪如山,海水震荡,声如鬼神嚎叫,巨大声响传至千里,令人畏惧。任公子得到这条鱼后,剖开来制成肉干。这样,从浙江以东到苍悟以北的人,没有不饱吃这条鱼的。
放长线钓大鱼—古代任国有位公子用巨大的钓钩,长长的渔线,用五十头年的肉作为钓饵,等了一年,终于钓到了一条硕大无比的鱼。后比喻要想获得巨大的成就,就必须花费超乎寻常的精力和代价。
负荆
[典源]‚顾吾念之,疆秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。‛廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门。曰:‚鄙贱之人,不知将军宽之至此也。‛卒相与欢,为刎颈之交。——《史记〃廉颇蔺相如列传》
[译文]蔺相如对门客说:‚我所顾虑的是,强秦之所以不敢出兵赵国,只是因为赵国有我和廉颇两人。如今我们若两虎相斗,其势不能共存。我之所以让着廉颇,是以国家之急为先而以私仇为后。‛廉颇听说了,光着身子背着荆条,由宾客引至蔺相如门前,说:‚我是粗人,不知将军宽厚如此。‛于是两人相交甚欢,成为刎颈之交。
负荆——廉颇背负荆条来蔺相如家请罪。后指称主动向人赔罪认错。
覆巢无完卵
[典源] 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:‚冀罪止于身,二儿可得全不?‛儿徐进曰:‚大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?‛寻亦收至。—《世说新语〃言语》
[译文]孔融被捕入监,全有上下都惶恐。当时孔融的孩子大的九岁,小的才八岁,都还未懂事,一点也不害怕。孔融对捕者说:‚希望只对我定罪,两个孩子能否保全?‛他的儿子却答道:‚父亲,可曾见到的鸟巢下还有完整的鸟蛋吗?‛于是也收捕了孔融的孩子。
覆巢无完卵—原指灭门之祸,家人亦不得幸免。后泛指事物整体被毁,其中的个体也不能保全。
高山流水
[典源] 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:‚善哉!峨峨兮若泰山!‛志在流水。钟子期曰:‚善哉!洋洋兮若江河!‛伯牙所念,钟子期必得之。—《列子〃汤问》
[译文]伯牙善弹琴,钟子期善于欣赏。伯牙弹琴,其中意味在于登高山。钟子期说:‚好!很巍峨,正如泰山!‛伯牙弹琴,其中意味在流水。钟子期说:‚好!汪
10
洋如江河!‛伯牙所想所弹的,钟子期都能知道。
高山流水—钟子期能听出伯牙琴声中传达的高山、流水之意。后以此比喻朋友之间相得知己。
挂角
[典源]以蒲鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。—《新唐书〃李密传》 [译文]李密将投师包恺,把‚汉书‛一帙挂在牛角上,骑在牛背上边行边读。 挂角—把书挂在牛角上边行边读,后喻孜孜不倦,刻苦自学。
挂羊头卖狗肉
[典源] 灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之,曰:‚女子而男子饰者,裂其衣,断其带!‛裂衣断带,相望而不止。
晏子见,公问曰:‚寡人使吏禁妇子而男子饰者,裂断其衣带,相望而不止者,何也?‛晏子对曰:‚君使服之于内而禁之于外,犹悬牛头于门而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。‛—《晏子春秋〃内篇杂下》
[译文]齐灵公常叫宫中妇女穿男子服饰,结果全城妇女都这样穿戴。灵公派人禁止,说:‚有妇女穿男子服装的,就撕碎她的衣服,割断她的腰带。‛各级官吏纷纷执行,却怎么禁不住。
晏子拜见灵公,灵公问:‚我派人禁止妇女穿男装,违者撕其衣,断其腰带,却还止住,为何?‛晏子答道:‚您让宫中妇女穿男装,却禁止城外妇女穿,就像门外挂着牛头为幌子,而里面却卖马肉。您为未受理不让宫中妇女也不穿,那么宫外还有谁敢穿呢?‛
挂羊头卖狗肉—原为挂牛头卖马肉,比喻用招牌骗人,名实不符,表里不一。
黄梁梦
[典源]开元十九年,道者吕翁于邯郸邸舍中,值少年卢生自叹其困,翁操囊中枕授之,曰:‚枕此,当令子荣适如意。‛生于寐中娶清河崔氏女,举进士,登甲科,官河西陇右节度使,寻拜中书侍郎同中书门下平章事。掌大政十年,封赵国公。三十余年出入中外,崇盛无比,老乞骸骨,不许,卒于官。久伸而寤。初主人蒸黄梁为馔,时尚未熟。—唐〃李沁《枕中记》
[译文]唐开元十九年,道士吕翁在邯郸一为我旅舍,遇到青年人卢生正在悲叹自己的困窘之境。吕翁从口袋中取出一个枕头给他说:‚枕这个枕头,会让你荣华舒适,称心如意。‛卢生在睡梦中娶清河崔氏女为妻,中了甲科进士,做了河西陇右节度使。不久,又封为中书侍郎执宰相职,掌国家大权十年,封为赵国公,三十多年进出朝廷,兴盛无比。到老了想告老还乡,皇上也不同意。后来死在任上。卢生打了呵欠醒来。店主正在蒸黄梁米饭,这时还未蒸熟。
11
黄梁梦—后比喻虚浮的不可能实现的幻想,或用指奢望的破灭。
浩然之气
[典源] ‚敢问夫子恶乎长?‛曰:‚我知言,我善养吾浩然之气。‛‚敢问何谓浩然之气?‛曰:‚难言也。其为气也,至大至刚;以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。‛—《孟子〃公孙丑上》
[译文]公孙丑部孟子:‚你最擅长什么?‛孟子说:‚我能知晓一切的语言,并善养浩然之气。‛公孙丑又问:‚什么叫作浩然之气?‛孟子说:‚这很难表达。这股气,最广大、最刚强;人如果好好修养而不去伤害它,它就能充满天地之间。这股气,要用道和义去充实配合;如果不这样,那气就虚弱。这种浩气的产生,是要从根本上聚积道和义,偶然因袭别人做一点合于道义的事,要想得到浩然之气是不可能的!假如行为和心中的道义之理不合,那气也是不能振作起来的。‛
浩然之气—一种盛大刚正的精神气质。
鸿雁传书
[典源] 匈奴与汉和亲,汉求武等,匈奴诡言武死。后汉复使至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:‚武等实在。‛—《汉书〃苏武传》
[译文]匈奴与汉和亲,汉向匈奴索求苏武,匈奴诈言苏武已死。后来汉又派使者到匈奴,常惠请求其看守者与他一起见汉使,向汉使陈述了整个经过。并教使者对单于说,天子在上林游猎,得一鸿雁,雁足上系有帛书,说苏武等人在某泽中。汉使大喜,把常惠教他说的话给单于听。单于看看左右十分惊恐,向汉使说:‚苏武等人确实还在。‛
鸿雁传书—雁足上系书以传递信息。后指书信、音讯。
囫囵吞枣
[典源] 客有曰:‚梨益齿而损脾,枣益脾而损齿。‛一呆子弟思久之,曰:‚我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾;我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿。‛狎者曰:‚你真混沦吞却一个枣也。‛遂绝倒。
[译文]有人说:‚梨益齿而伤脾,枣益脾而伤齿。‛一个呆子思考很久,说:‚那我吃梨光嚼不咽,这样就不会伤脾了;我吃枣不嚼就吞下去,这样不会伤牙齿了。‛有人开玩笑说:‚你真是囫囵吞下一个枣啊。‛大笑不止。
囫囵吞枣——不嚼就吞下整个枣。后比喻不加分析,不求甚解,生吞活剥。
12
狐假虎威
[典源] 虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‚子无敢食我也!天帝使用期长百兽,今子食我,是逆天命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?‛虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。——《战国策〃楚策一》
[译文]老虎寻找众多野兽来吃,找到狐狸。狐狸说:‚你不能吃我!天帝派我掌管百兽,如今你吃我,就是逆天命。你若认为我不可信,就让我在你前面走,你跟在我后面,看百兽见到我有没有敢不逃跑的?‛老虎信以为真,与狐狸随行。百兽看见它们都逃跑了。老虎不知百兽是因为怕自己而逃跑,还以为它们是怕狐狸。
狐假虎威—狐狸借助老虎之威吓走百兽,后比喻依仗权势,作威作福。
画龙点睛
[典源] 张僧繇于金陵安乐寺画四白龙,不点眼睛。每云:‚点睛,即飞去。‛人以为亡诞,固请点之。须臾,雷电破壁,两龙乘云上天,二龙未点睛者见在。
—唐〃张彦远《历代名画记》
[译文]张僧繇在金陵安乐寺画了四条白龙,但不点眼睛。每次都说:‚点了眼睛,它们就会飞走。‛人们都觉得荒诞,坚决要他点睛。点后不久,雷电大作,击破墙壁,两条龙乘云上天,二条未点睛的龙仍在。
画龙点睛—张僧繇给龙点了睛后,龙便破壁飞去。后比喻创作时点明要旨的神来之笔。
黄袍加身
[典源] 诸将已擐甲执兵,直扣寝门,……太祖惊起披衣,未及酬应,则相与扶出听事,或以黄袍加太祖身,且罗拜庭下称万岁。—宁〃李焘《续资治通览长编》
[译文]各位将领已经穿好盔甲,带领部下直入太祖赵匡胤寝室……太祖惊慌起床披衣,还未来得及,就被将士扶出来,把黄袍披在他身上,他们都站在庭下称万岁。
黄袍加身—赵匡胤在陈桥驿被将士黄袍加身,拥立为皇上。后喻指登极称帝之事。
虎生三子,必有一彪
[典源] 谚云:‚虎生三子,必有一彪。‛彪最犷恶,能食虎子也。予闻猎人云,凡虎将三子渡水,虑先往则子为彪所食,则必先负彪以往彼岸;既而挈一子次至,则复挈彪以还;还则又挈一子往焉。最后始挈以去。盖极意关防,惟恐食其子。
—宋〃周密《癸辛杂识》
[译文]谚语说:‚虎生三子,必有一彪。‛彪最为凶恶,能吃其他的小老虎。我
13
听猎人说,老虎如果带领三只虎仔过河,担心自己先渡过去,留下的虎仔被彪吃掉,就一定先背着彪渡到对岸;(把彪留下)然后自己渡过来,再抱着一只虎仔过去,再把彪抱回来留下;然后再包第二只虎仔过去,最后才把彪再送过去。老虎十分小心,尽力提防,唯恐彪把它的幼仔吃掉。
虎生三子,必有一彪—彪,能吃其他虎仔的小老虎。后来,人们常借此谚语比喻众女中必有一特殊的。或众人之中,一定有性格不同的。
疾风知劲草
[典源] 光武谓霸曰:‚颍川从我者皆逝,而子独留努力!疾风知劲草。‛ —《后汉书〃王霸传》
[译文]汉光武帝对王霸说:‚在颍川跟从我的人现在都离去了,只有你还留下来为我出力!有疾风时才可知道哪些是强劲的草。‛
疾风知劲草—在疾风中才可知道哪些是强劲的草。后比喻在恶劣形势下,在巨大考验中才能识别出真的勇士。
江郎才尽
[典源] 又尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‚吾有笔在卿处多年,可以见还。‛淹乃探怀中得五色笔一以授之。尔后为诗绝无美句,时人谓之才尽。
—《南史〃江淹传》
[译文] 江淹曾宿住于冶亭,梦见一丈夫自称郭璞,对他说:‚我有笔放在你这多年了,现在可以归还了吧。‛江淹于是从怀中取出一枝五色笔给他。此后江淹写诗再没有美句,当时人们都说他才学没了。
江郎才尽—江淹晚年写不出好作品,有解释说是因为他梦中还笔。后比喻文人才思减退,写不出好作品。
姜太公钓鱼,愿者上钩
[典源] 姜尚因命守时,直钩钓渭水之鱼,不用香饵之食,离水面三尺,尚自言曰:‚负命者上钩来!‛—《武王伐纣平话》
[译文]姜尚因命守时,在渭水河畔钓鱼,直钩,无饵,钓钩离水面三尺,自言自语:‚天命所负的自然就会上钩!‛
姜太公钓鱼,愿者上钩—姜太公垂钓渭水边,意不在鱼。但求贤君,后果逢周文王。后以此指事出于自愿。
嗟来之食
[典源] 齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰‚嗟!来食!‛扬其目而视之,曰:‚予唯不食嗟来之
14
食,以至于斯也!‛从而谢焉,终不食而死。—《礼记〃檀弓下》
[译文]齐国大饥荒,黔敖在路边拿着食物,等待有饥饿的人来赐给他们吃。这时一个饥饿的人拖着鞋子和衣服,浑浑噩噩地走来。黔敖左手拿着吃的,右手拿着喝的,说:‚嗟!来吃!‛那人扬目面视之,说:‚我就是因为不吃嗟来之食,才饿成这样的!‛从而拒绝了,终因不食而死。
嗟来之食—黔敖舍人食物时,轻蔑地喊声‚嗟‛。后用来比喻带有轻蔑、侮辱性的施舍。
解铃系铃
[典源] 金陵清凉泰钦法灯禅师大众日,性豪逸,不事事,众易之,法眼独契重。眼一日问众:‚虎项金铃,是谁解得?‛众无对。师适至,眼举前语问。师曰:‚系者解得。‛眼曰:‚汝辈轻渠不得!‛—明〃瞿汝稷《指月录〃法灯》
[译文]南京清凉的泰钦法灯禅师在众人中性情豪逸,不谙世事,众人都蔑视他,法眼却很看重他。一日法眼问众人:‚虎脖子上系着铃铛,谁能解?‛众人无法回答。法灯禅师恰好到来,法眼问了他同样的问题。禅师说:‚系铃的人可解。‛法眼说:‚你们这些人不能轻视他!‛
解铃系铃—老虎脖上的金铃,只有系的人才敢解开。后比喻谁引起的问题由谁去解决。
金玉其外,败絮其中
[典源] 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色……予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。
子怪而问之曰:‚若所市于人者,将以实笾豆、奉祭祀、供宾客乎?将炫外以惑愚瞽乎?甚矣哉,为欺也!‛
卖者笑曰:‚吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!夫今佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠,拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁面晃知理,坐糜廪而不知耻。观其坐高堂、骑大马、醉醇 而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也,又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!‛—明〃刘基《卖柑者言》
[译文]杭州有个卖水果的人,很善于贮藏蜜柑,经过一冬一夏季也不溃烂。拿出来还是色彩光鲜……我买了一个,剖开它就像有股烟味直扑口鼻,再看里面,干枯得像破棉絮一样。
我感到奇怪,就责问他:‚你卖给人家的柑子,是准备把它装在盘子里,用来供
15
奉神灵、招待宾客呢?还是炫耀它的外表,用来欺骗傻瓜和瞎子呢?你耍弄的骗人手段太过分了!‛
卖柑子的人笑笑说:‚我干这一行有多年了,我依靠这一行来养活自己,我卖它,人家来买它,从来没听到有什么闲话,怎么单单不能使您满意呢?世上耍弄欺骗手段的人不算少,难道只是我一个人吗?你没有想想这些啊!如今那些佩带兵符,坐在虎皮椅上的武将,威风凛凛真像是保卫国家的将材,可是他们当真能拿得出孙武、吴起那亲友的韬略吗?那些戴着高帽子,拖着长腰带的文臣,神气十足地像是治理国家的栋梁,可他们当真能建立起像伊尹、皋掏的业绩吗?强盗起事了却不知道怎样抵挡,百姓困苦了却不知道怎样救济,官吏乱纪却不知道怎样制止,法制败坏了却不懂得怎样整顿,白白地耗费国家的俸实禄却不感到羞耻。看那些坐在高堂而皇之上,值得敬重,声势赫赫,值得效法的呀?然而哪一个不是外表像黄金美玉,内里却是像破旧的棉絮呢!瑞你对这些都视而不见,却来挑剔牙我的柑子。‛
金玉其外,败絮其中——一个卖水果的小贩保存的柑子外表光鲜可爱里面却像干絮一样。比喻一个人虚有其表,外表好看而内心很糟。
巾帼
[典源]二年,亮又率众十余万出斜谷,垒于郿之渭水南原。……帝引军而济,背水为垒。与亮会于积石,临原而战。亮不得进,还于五丈原。时朝廷以亮侨军远寇,利在争战,每命帝持重,以候其变。亮数挑战,帝不出,因遗帝巾帼妇人之饰。帝怒,表请决战,天子不许,乃遣骨鲠臣卫尉辛毗杖节为军师以制之。后亮复来挑战,帝将出兵以应之,毗杖节立军门,帝乃止。——《三国志〃魏书〃明帝纪》
[译文]魏明帝青龙二年,诸葛亮率领十万大军出斜谷,安营扎寨于郿县渭水南原。……司马懿带兵渡过渭水,背靠着渭水也安下了营寨。司马懿与诸葛亮相会于积石。两军临原而战。诸葛亮无法前进,只好又退回五丈原。
当时,朝廷认为诸葛亮远离国土前来侵掠,速战对他有利,便命令司马懿谨慎稳重(不要出战),静候蜀军的变化。诸葛亮多次挑战,司马懿坚不出战。诸葛亮便派人把妇女的头巾发饰送给司马懿。司马懿大怒,上表请朝廷允许他去决一死战。魏明帝不许,便派亲信重臣辛毗带着节杖去司马懿军中任军师,以制止司马懿出战。后来诸葛亮又来挑战,司马懿要出兵应击,辛毗举着节杖站在军门之前,司马懿才作罢。
巾帼——妇女的头巾和发饰,后来便以此作为妇女的代称。
惊弓之鸟
[典源] 更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更赢谓魏王曰:‚臣为王引弓虚发而下鸟。‛魏王曰:‚然则射可至此乎?‛更赢曰:‚可。‛有间,雁从乐方来,更赢
16
以虚发而下之。魏王曰:‚然则射可至此乎?‛更赢曰:‚此孽也‛!王曰:‚先生何以知之?‛对曰:‚其飞徐而鸣悲。飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也。故疮未息而惊心未去也。闻弦音,引而高飞,故疮陨也。‛——《战国策〃楚策四》
[译文]更赢与魏王在高台之下,抬头看见一群飞鸟。更赢对魏王说:‚我能为大王只拉弓,不实射就射下鸟来。‛魏王说:‚射技可达到这种地步吗?‛更赢说:‚可以。‛这时有大雁从东边飞来,更赢虚发一箭就将雁射下来了。魏王说:‚怎能做到?‛更赢说:‚这是只受伤的鸟!‛魏王说:‚你如何知道?‛答道:‚它飞行缓慢,而且叫声悲哀。飞行慢,是旧伤疼痛的缘故。叫声悲哀,是失群的缘故。旧伤未复而惊心犹在。听到箭弦声,就要振臂高飞,因而旧伤发作而落下。‛
惊弓之鸟——受了伤的鸟由于惊慌高飞而旧伤发作,被更赢虚发一箭射下。后比喻受过打击的人遇到类似的情况惊恐不安。
精卫填海
[典源] 发鸠之山,其上多拓木。有鸟焉,其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石以堙于东海。—《山海经〃北山经》
[译文] 在发鸠山上,柘木很多。有一只鸟,样子像乌鸦,头上有花纹,白色的嘴,红色的爪,名叫精卫,不停鸣叫。它是炎帝的小女儿,叫女娃。女娃在东海游泳,不幸溺死未返,成为精卫鸟。它经常衔西山上的木石,想填平大海。
精卫填海—女娃在东海溺死化为精卫,就经常衔木石想填平大海。后指自强不息,报仇雪恨。
苛政猛于虎
[典源] 孔子过泰山,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:‚子之哭也,壹似重有忧者。‛而曰:‚然,昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。‛夫子曰:‚何为不去也?‛曰:‚无苛政。‛夫子曰:‚小子识之,苛政猛于虎也。‛—《礼记〃檀弓下》
[译文]孔子路过泰山,看见一妇人在划时代前哭泣。孔子俯身在车轼上听到,便让子路去问道:‚你的哭声听起来似乎有很重的忧愁。‛妇人答道:‚是的,我的公公死于猛虎,我丈夫死于猛虎,如今我儿子也死于猛虎。‛孔子问:‚为何不搬走呢?‛妇人说:‚这里没有苛政。‛孔子说:‚你们记住,苛政比虎还猛啊!‛
苛政猛于虎—妇人一家为避苛政宁愿住在猛虎出没之地,可见苛政比老虎还凶猛。后用来讽刺残酷政令和繁重赋税。
空城计
[典源]亮屯兵于阳平,遣魏延诸军并兵东下,亮惟留万人守城。晋宣帝率二十
17
万众拒亮,而与延军错道,径至前。当亮六十里所,侦候白宣帝,说亮在城中,兵少力弱。亮已知宣帝垂至,已与相僵,欲前赴延军,相去又远,回迹反追,势不相及。将士失色,莫知其计。亮意气自若,敕军中皆卧旗息鼓,不得妄出庵幔。又令大开四城门,扫地却洒。宣帝常谓亮持重,而猥见势弱,疑其有伏兵,于是引军北趣山。明日食时,亮谓参佐拊手大笑曰:‚司马懿必谓吾怯,将有强伏,循山走矣。‛候逻还白,如亮所言。宣帝后知,深以为恨。—《三国志〃诸葛亮传》
[译文]诸葛亮屯兵于阳平,派魏延等各路东下,诸葛亮只留一万人守城。宣帝司马懿率二十万兵抗击诸葛亮,与魏军未走一道,径直前行。当离诸葛亮约60里时,侦探向司马懿汇报,说诸葛亮在城中,兵器少且力量弱。诸葛亮想要追赶魏延,可魏军已走得很远了;想要反头追,兵力又无力与司马懿抗衡。将士们大惊失色,没有人知道该如何做。诸葛亮镇定自若,命令军中全部偃旗息鼓,不得随便出军帐。又下令大开四城门,扫地又洒水。宣帝司马懿总是说诸葛亮行事持重稳妥,现在却以弱势示人,便怀疑诸葛亮有伏兵,于是带兵向北疾行。第二天吃饭的时候,诸葛亮对僚属鼓掌大笑说道:‚司马懿必然以为我故意示怯,是有强大的伏兵,于是顺着山跑了。‛侦探返回汇报,正如诸葛亮所说的那样。司马懿后来知道了,对此事非常懊悔。
空城计——诸葛亮以老弱病残留守阳平并大开城门,致使司马懿以为伏有重兵,引兵后退。后引申为以假象迷惑人。
胯下之辱
[典源] 淮阴侯韩信者,准阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。
信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‚吾必有以重报母。‛母怒曰:‚大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!‛
淮阴屠中少年有侮信者,曰:‚若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。‚众辱之曰:‚信能死,刺我;不能死,出我胯下。‛于是信孰视之,俛出胯下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。
……汉五年正月,徙齐王信为楚王,都下邳。信至国,如召所从食漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:‚公,小人也,为德不卒。‛召辱已之少年令出胯下者以为楚中尉。告诸将相曰:‚此壮士也。方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就于此。‛—《史记〃淮阴侯列传》
[译文]淮阴侯韩信,是淮阴人。当初他是一个平民百姓的时候,贫穷而又无德行,不被推荐做官吏,又不能经商谋生,经常投靠别人吃闲饭,人们都讨厌他,他曾多次到下乡南昌亭亭长家里吃饭,一呆几个月,亭长的妻子很厌恶他,就早早起
18
来做饭,在床上就把饭吃完。到吃饭的时候韩信前往,就不为他准备饭食。韩信明白了他们的意图,十分生气,从此决别离去。
韩信在淮阴城下的河里钓鱼。有几位老婆婆在漂洗丝绵,其中一位老婆婆见韩信饥饿,就给韩信饭吃。老婆婆漂洗了几十天(天天如此),韩信十分感激,对老婆婆说:‚大丈夫不能自己养活自己,我可怜你而给你饭吃,难道是希望你报答吗?‛
淮阴肉市中有个青年人侮辱韩信,说:‚你虽然身长体大,喜欢佩带刀剑,内心里却十分胆怯。‛他当众侮辱韩信说:‚韩信,你不怕死,就用剑刺我;怕死,就从我的胯下钻过去。‛韩信注视了这个人好久,然后就从这个人胯下钻了过去,又爬了几步。满街的人都嘲笑韩信,认为他怯懦。
……汉五年正月,刘邦改封韩信为楚王,都城定在下邳。韩信到了楚国,召见那们曾经给过他饭食的老婆婆,赠给她千金。至于下乡南昌亭的那个亭长,只赏给他百钱,说:‚你是个小人,做好事有始无终。‛又召见当初侮辱自己让自己从他裤裆中钻过去的那个青年人,提拔他做了楚的中尉。韩信对各位将相说:‚这人是一个壮士。当初他侮辱我的时候,我难道不能把他杀了吗?不过杀他也没有什么值得称赞的,因此我就忍耐下去,而成就了今天的功业。‛
胯下之辱—韩信曾忍受过从他人胯下爬过去的耻辱。后以胯下之辱比喻极端的侮辱。
梨园弟子
[典源] 玄宗既知音律,又酷爱法曲,选坐部伎子弟三百教于梨园,声有误音,帝必觉而正之,号‚皇帝梨园弟子‛。宫女数百,亦为梨园弟子,居宜春北院。梨园法部,更臵小部音声三十余人。—《新唐书〃志〃礼乐》
[译文]唐玄宗李隆基懂得乐理,又特别喜爱法曲,就从坐部乐队中选出三百名年轻演员,在梨园里亲自教授。谁要是演奏错了,他一定能发现并指导改正,这三百名年轻演员叫作‚皇帝梨园帝子‛。他还把几百名宫女,也作为梨园弟子,让她们住在宜春北院。在梨园弟子演奏法曲的乐队中,另上设臵了一个由三十多人组成的小乐队。
梨园弟子——梨园,即戏班子。梨园弟子,唐玄宗时对歌舞艺人的称呼,后泛指戏曲演员。
梨园弟子——梨园,即戏班子。梨园弟子,唐玄宗时对歌舞艺人的称呼,后泛指戏曲演员。
乐不思蜀
[典源] 司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。……他日,王问禅曰:‚颇思蜀否?‛禅曰:‚此间乐,不思蜀。‛
19
——《三国志〃蜀志〃后主禅传》裴松之注引《汉晋春秋》
[译文]司马懿给刘禅设宴,为他安排了旧日蜀地的技艺表演,旁人都为刘禅感伤,但禅却嬉笑自若。……过了几天,司马懿问刘禅:‚你思念蜀国吗?‛禅说:‚这里很好,我不想蜀国。‛
乐不思蜀——刘禅昏庸,蜀被魏亡,他却在魏国沉迷声乐,不思故国。后指留恋异地之乐而忘返或忘本。
梁上君子
[典源] 时岁荒俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:‚夫人不可不自勉。不善之人,未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!‛盗大惊,自投于地,稽颡归罪。——《后汉书〃陈囗传》
[译文]当时正是荒年,百姓生活匮乏,有人晚上潜入陈寔家中行盗,藏于梁上。寔见后,就起来打理一番,喊来子孙,正色训喝道:‚人不可不自勉。不好的人,未必本性就恶,是习惯成自然,于是就这样了。梁上的君子就是如此!‛贼大惊,自己下来,叩首服罪。
梁上君子——一盗潜入陈寔家,藏于梁上。后作为窃贼的代称。
临渊羡鱼
[典源] 成帝登历观,陟西岳以望八荒,迹殷、周之虚,渺然以思唐、虞之风。雄以为临渊羡鱼,不如归而结网。——《汉书〃扬雄主说》
[译文]汉成帝登历山、华山,眺望八方,追寻殷、周遗址,缅怀唐尧、虞舜时风尚。扬雄认为在河边羡慕别人有鱼,不如回去结渔网。
临渊羡鱼——在河边羡慕别人有鱼,却自己不行动。后比喻光是空想,不见行动。
柳暗花明
[典源] 柳暗花明,春深五凤城。——唐〃王维《早朝诗》之二 [译文]柳树叶子变深了,百花颜色鲜艳,五凤城已到深春了。 柳暗花明—原是描写自然景物变化,后比喻境况或形势变得乐观。
庐山真面目
[典源] 不识庐山真面目,只缘身在此山中。—宋〃苏轼《题西林壁》 [译文]不能识别庐山的真面目,只是因为身在山中。
庐山真面目—因为在山中,故而看不见山的真面貌。后喻不易识别的事情或人的。
鹿死谁手
[典源] ‚朕若逢高皇,当北面而事之,与韩、彭竞鞭而争先耳。脱遇光武,当
20
并驱于中原,未知鹿死谁手……‛—《晋书〃石勒载记下》
[译文]石勒说:‚我如果遇上汉高祖刘邦,只能俯首做他的臣子,与韩信、彭越竞争一下。若遇上汉光武帝刘秀,则可以和他一起决战中原,鹿死谁手还未可知……‛
鹿死谁手—石勒把自己和历代君主相比,认为自己与刘秀比,若是两人决战中原,还不知道谁能取得胜利。后喻为最后胜利还尚未确定。
洛阳纸贵
[典源] 左思,字太冲,齐国临淄人也。造《齐都赋》,一年乃成。复欲赋三都,构思十年,门庭藩溷,皆着纸笔。偶得一句,使即疏之。及赋成,时人未之重。司空张华见而叹曰:‚班、张之流也!‛于是豪贵之家竞相抄写,洛阳为之纸贵。 —《晋书〃左思传》
[译文]左思,字太冲,齐国临淄人。一年写成《齐都赋》。又想写《三都赋》构思十年,无论到门庭或是篱厕,都拿着纸笔,偶得一句,当即记录下来。等到赋写成了,当时的人却不重视。司空张华见后叹道:‚这是班固、张衡阳水准啊!‛于是豪贵之家竞相抄写,洛阳纸因此贵了起来。
洛阳纸贵——洛阳富豪竞相抄写左思《三都赋》,洛阳纸价因此上涨。后用来称誉别人著作流传广,声价高。
买椟还珠
[典源] 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。—《韩非子〃外储说左上》
[译文]有个楚人把珠子卖给郑人,替珠子做了个木兰的匣子,用桂椒熏香,用珠玉点缀,用玫瑰石装饰,还缝上翡翠。郑人买了匣子却把珠子还给他。
买椟还珠—郑人看重华丽的木匣,却忘了匣子里真正宝贵的珠子。后比喻迷惑于表面华丽忽略了实际。
孟母择邻
[典源] 邹孟轲之母也,号孟母。其舍近墓,孟子之少也,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:‚此非吾所以居处子也。‛乃去,舍市傍,其嬉戏为贾人衒卖这事。孟母又曰:‚此非吾所以居处子也。‛复徙,舍学宫之傍,其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:‚真可以居吾子矣。‛遂居之。—汉〃刘向《列女传》
[译文]孟子的母亲,称为孟母。孟子年少时,他们的屋舍靠近坟墓,孟子常在墓间嬉戏,十分乐于此道。孟母说:‚这不是我们应该居住的地方。‛于是离开此地,在集市旁建房屋,孟子却又热衷于商人叫卖的本事。孟母又说:‚这不是我们应居住的地方。于是又迁徙,在学堂旁建房子,孟子于是学习儒家礼仪之道。孟母说:‚确实应该住在这里。‛于是在那儿定居。
21
孟母择邻—孟母为了孟子有良好的成长环境而三次搬家。后以此为典表示父母希望子女成才,为他们选择良好的学习环境,教育有方。
梦笔生花
[典源]李太白少时,梦所用之笔头上生花,后天才瞻逸,名闻天下。 —王仁裕《开元天宝遗事〃梦笔头生花》
[译文]李白年少时,梦见所用的笔头上生出花来,后来他才气纵横。名闻天下。 梦笔生花—后比喻文人才思大进,文笔富丽。 名落孙山
[典源]孙山,滑稽才子也。赴举时,乡人托以子偕往。榜发,乡人子失意,山缀榜末先归。乡人问其子得失,山曰:‚解名尽处是孙山,贤郞更在孙山外。‛
—宋〃范公偁《过庭录》
[译文]孙山,是个风趣的才子。他去赴举人考试时,同乡委托他带自己儿子一起前往。发榜时,同乡的儿子未考取,孙山居于榜末而先回家。同乡问他儿子的得失,孙山说:‚我在榜上最后一位,您儿子在我后面。‛
名落孙山—孙山应试中得最后一名,在他后面的就是未考取的。后指考试落第或参加比赛未得名次。
南柯梦
[典源]淳于棼家广陵,宅南有大古槐,枝干条密,棼于群豪饮其下。贞元七年,因沉醉致疾,二友扶之归卧,梦二使曰:‘槐安国王奉邀。‚棼随地使往,指古槐驱入穴中,题曰:‚大槐安国‛,入见王,妻以次女瑶芳,号金枝公主。命守南柯郡。棼 至郡二十余年,使者送出穴,逐寤。梦中倏然若度一世矣。因与客寻槐下穴,洞然明朗,可容一榻,有二大蚁,素翼朱首,长可二寸,乃槐安王。又穷一穴,直上南枝,即南柯郡也。—唐〃陈翰《异闻集》
[译文]淳于棼家住广陵,房屋的南面有一棵大古树,枝条粗密,淳于棼和群豪常在树下喝酒。贞元七年,一次他因饮酒过量而生病,两个朋友扶着他回家睡觉。他梦见二个使者对他说:‚奉槐宝国王的命令来邀请你!‛淳于棼就跟着使者前去,到一棵古槐树下,进入洞中,上题‚大槐安国‛四字,风陆军大王,王把次女瑶芳,号称金枝公主的嫁给他为妻。命令他为南柯郡太守。淳于棼在郡里二十多年后,使者又把他送出洞,于是醒来。梦中似乎已度过了一生。于是和客人一起寻找到槐树下的一个洞穴,深而且明亮,可放一张小床。有两只大蚂蚁,翅翼白色,头红色,有二寸长,这就是槐安王。又找到一个洞穴,直通到槐树的南枝,这是是南柯郡了。
南柯梦—淳于棼梦中至槐安国遭遇荣华富贵,梦醒后见槐树南枝下有蚁穴,即梦所历。后比喻宝贵得失无常,称梦境为‚南柯一梦‛。
南辕北辙
22
[典源]魏王欲攻邯郸。季梁 闻之,中道而返,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:‚今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳,犹至楚而北行也。‛
—《战国策〃魏策四》
[译文]魏王想要攻打赵都城邯郸。魏国大臣季梁听说后,半路返回,未展平衣服皱褶,未洗去一脸风尘,就去见魏王说:‚今天我来的路上,在太行山遇见一个人,面向北方驾着车子,告诉我:‘我打算去楚国。’ 我说:‘你去楚国,为什么朝北方?’那人答道:‘我的马好。’我说:‘即使马好,可这不是去楚国的路。’那人又说:‘我的路费多。’我说:‘路费虽然多,可这不是去楚国的路。’那人又说:‘我的人很善于驾车。’这几个条件越好,就离楚国越远。如今大王欲成霸业,一举一动都要取信于天下之人,使众望有所归,只是倚仗王国大,兵力精锐,就来攻打邯郸以扩大土地、提高声望,那么大王的行动越频繁,就离大王的霸业越远,就好像要去楚国却向北方走一样。‛
南辕北辙—去楚国的人倚仗马好、资用足、驾车人技术高向北行车,结果离在南方的楚愈来愈远。谋臣季梁以此委婉讽喻魏王要以仁义之政一统天下。后用以嘲讽背道而驰,行为与目的相反的行为。
女娲补天
[典源]往古之时,四极废,九洲裂,天不兼覆,地不周载。火 焱而不灭,水浩洋而不息。猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生。—《淮南子〃览冥训》
[译文]太古时候,支撑天四边的柱子折断了,中国分崩离析,天不能全面覆盖大地,地也不能周全地容载万物。大火延烧不灭,大水泛滥不息。猛兽肆意捕食善良的人们,猛鸟用爪抓老弱病残。于是创造了人类的女娲炼五色石补苍天,切断大鳌的足支撑天的四边,杀黑龙而救冀州,积芦灰来止息泛滥的洪水。苍天补好了,天的四边立稳了,肆意的洪水也干涸了,冀州安定了,凶猛的害虫灭了,善良的人们又活了。
女娲补天—太古时候,女娲炼五色石把苍天补全,造福了人类。后用于描写功业勋伟,才德超拔,对社会有所匡补,或指称这样的人与物。
宁为鸡口,无为牛后
[典源]苏秦为楚合纵,说韩王曰:‚韩地方千里,带甲数十万,天下之强弓劲弩,
23
皆自韩出。……夫以韩之劲与大王之贤,乃欲西面事秦、称东藩,……夫羞社稷而为天下笑,无过此者矣。是故愿大王之熟计之也。大王事秦,秦必求宜阳、成皋。今兹效之,明年又益求割地,与之,即无地以给之;不与,则弃前功而后更受其祸。且夫大王之地有尽,而秦之求无已。夫以有尽之地,而逆无已之求,此所谓市怨而买祸者也,不战而地已削矣。臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?夫以大王之贤,挟强韩之兵,而有牛后之名,臣窃为大王羞之。‛
韩王忿然作色,攘臂按剑,仰天太息曰:‚寡人虽死,必不能事秦!‛ —《战国策〃韩策》
[译文]苏秦为楚国游说侯合纵抗秦,他游说韩昭王说:‚韩国有千里的土地,几十万士兵,天下的强弓劲弩都出自韩国。……以韩国的强大和大王的圣明,还打算服从秦国,自称是东部的藩属,……使国家蒙受耻辱被天下人所笑,没有比这更严重的了。所以希望大王深思熟虑。如果大王归顺了秦国,秦国一定会要宜阳、成皋两地。现在这样做,第二年又要求增加割地,给他吧,已经没有土地可给;不给吧,那么以前的努力就白费了,以后更要受他的祸害。而且大王的土地有限,秦国的贪欲没有止境。以有限的土地,而要满足没有止境的欲望,这就是所说的自找祸害,没有打仗而土地已被割走。有句话说:‘宁愿做小而清洁的鸡口,不愿做大而臭的牛屁股。’现在大王归顺秦国,这跟做牛的屁股有什么不同呢?以大王的贤能,又有强大的,却得到个牛屁股的名声,我实在替大王感到羞耻。‛
韩昭王听罢,万分愤慨,振臂按剑,仰天长叹道:‚即使我死了,也不能归顺秦国。‛
宁为鸡口,无为牛后—纵横家苏秦奔走于各国之间,到处游说合纵的计策。苏秦激韩昭王:‚宁为鸡口,无为牛后‛,意思是说,宁可在小的地方自主,也不能到局面大的地方任人支配。
皮之不存,毛将焉附
[典源]秦饥,使乞 于晋,晋人弗与。庆郑曰:‚背施无亲,幸灾不仁。贪爱不祥,怒邻不义。四德皆失,何以守国?‛虢射曰:‚皮之存,毛将安傅?‛庆郑曰:‚弃信背邻,患孰恤之!无信患作,失援必毙。是则然矣。‛豮射曰:‚无损于怨,而厚于寇,不如勿与。‛庆郑曰:‚背施幸灾,民所弃也。近犹仇之,况怨敌乎?‛弗听,退曰:‚君其悔是哉。‛—《左传〃僖公十四年》
[译文]秦国发生饥荒,向晋国买粮食,晋惠公却不答应。晋大夫庆郑说:‚违背了人家的恩惠会失去亲善,庆幸别人的灾祸是不仁道的,贪爱财物而不救助人家是不吉利的,激怒邻国是不适宜的。这四种德行都丧失了,凭什么来守护国家?‛晋大夫虢射说:‚皮都不存在了,毛还能附在哪里?‛庆郑说:‚抛弃信誉、背弃邻国,
24
如果我们遇上灾祸,谁来救济!失去信用会招致祸害,失去援助的人必然灭亡。这就是必然的道理。‛虢射说:‚既然不能减少怨恨,又有助于敌方,不如不给。‛庆郑说:‚违背别人的恩惠,庆幸别人的灾祸,是人人都唾弃的行为。平日亲近的国家也会结仇,何况是有宿怨的敌国呢?‛晋惠公不听,退朝后说:‚晋君将会后悔这样做的。‛
皮之不存,毛将焉附—晋违背道义破坏友好,既然友好的基础已不存在,卖粮给秦国还有什么用呢?后用以比喻失掉赖以存在的基础之后,事物就无法存在。
破釜沉舟
[典源]项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救钜鹿。战少利,陈馀复请兵。项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。‘—《史记〃项羽本纪》
[译文]项羽已杀了宽阔义,威震整个楚国,名声远扬于诸侯之间。他就派当阳君黥布和蒲将军带领二万士卒,渡过黄河去援救钜鹿,取得了一些胜利,大将陈馀又请求增兵。项羽就率领全军渡过黄河,过后就把船只全凿沉,把烧饭用的锅笼全砸烂,烧掉营房。每人只带三天的粮食,以表示士兵只有决一死战,没有一个存活着回来的想法。
破釜沉舟—项羽渡河援救钜鹿,凿沉船只,砸烂锅笼,全军将士决一死战。后比喻做某件事情不达目的,不获胜利,誓不罢休的决心。
七步成诗
[典源]文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者,行大法。应声便为诗曰:‚煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!魏文帝露出惭愧的脸色。—《世说新语〃文学》
[译文]魏文帝曹丕命令东阿王曹植在七步之间作出诗篇,作不出就处以死刑。曹植应声成诗:‚将豆子煮作带汤的食物,再过滤豆豉来作汁,豆箕在锅下燃烧,豆子在锅中哭泣,本是一根所生,何必熬得这么急!‛魏文帝露出惭愧的脸色。
七步成诗—曹丕欲害曹植,瑛植被迫七步之内作‚煮豆燃萁‚。后称誉人文思敏捷,才气过人。
期期艾艾
[典源] 期期
及帝欲废太子,而立戚姬子如意为太子,大臣固争之,莫能得; 上以留侯策即止。而周昌迁争之疆,上问其说,昌为人吃,又盛怒,曰:‚臣口不能言,然臣期期
25
知其不可。陛下虽欲废太子,臣期期不奉诏。‛上欣然而笑。
—《史记〃张丞相列传》附《周昌传》
[译文]当时汉高祖刘邦想废黜太子刘盈,而立戚夫人之子赵王如意为太子。诸大臣坚决不同意,但未能达到目的。后来因留侯张良巧用了商山四皓保刘盈的计策,皇上才放弃了废太子的念头。而周昌还在朝廷上力争,皇上问他的意见。周昌有口吃的语言障碍,又加上心里很气愤,说道:‚我的嘴不会说,反正我若期期知道这样做是不行的。陛下您想废掉太子,我就期期不接受您的诏书。‛皇上听后高兴的笑了。千夫指
[典源]里谚曰:‚千人所指,无病而死。‛—《汉书〃王嘉传》 [译文]有谚语说:‚被很多人所指斥责骂的人,即使没有病也会死。‛ 千夫指—被众人指斥的人,没病也会死。后指被众人指斥责骂的人,即人民所痛恨的坏人或敌人。
青出于蓝
[典源]君子曰:‚学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。‛—《荀子〃劝学》
[译文]君子说:‚学习是不能停止的。青取自于蓝草却比蓝草要青;冰是水转化的,却比水冰冷。‛
青出于蓝—青从蓝草中提取却比蓝草青。强调学习的重要性,一个人或一种事物只要不断努力进取,就能超越他的启蒙者、前辈人,或超越孕育它的事物。后比喻学生胜过先生,后人胜过前人。
青梅竹马
[典源]妾发初覆额,折花门前剧,郎骑竹马来,绕床弄青梅,同居长干里,两小无嫌猜。—唐〃李白《长干行》
[译文]我当时头发刚盖住额头,在门前折花嬉戏,你把竹竿当马骑来,在床前骑来骑去吃着青梅,咱两家都住在这长干树,两个小儿女毫无顾忌。
青梅竹马—年少时候骑着竹竿当马,在床前骑来骑去吃着青梅。后指男女两人小时常在一起游戏,两小无猜的纯情。
倾城倾国
[典源]孝武李夫人,本以昌进。初,夫人史延年,性知音善歌舞,武帝爱之。每为新声变曲,闻者莫不感动。延年侍上,起舞,歌曰:‚北方有佳人,绝世而独六,一顾倾人城,再顾倾人国。‛——《汉书〃孝武李夫人传》
[译文]孝武帝李夫人,是因善歌舞技艺而被推荐的。开始,李夫人的哥哥有延年精通音律、擅长歌舞,唱道:‚北方有位美女,世上少有的人品出众,她回眸一笑
26
能使全城的人倾倒,再次回头能使全国的人倾倒。
倾城倾国—李延年夸耀妹妹李夫人的美貌能使全城全国的人为之倾倒。后极言女子貌美,也指绝色女子。
卿卿我我
[典源]王安丰妇常卿安丰,安丰曰:‚妇人卿婿,于礼不敬,后勿复尔。‛妇曰:‚亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?‛遂恒听之。——《世说新语〃感溺》
[译文]王安丰的妻子常以卿称安丰。安丰说:‚女人以卿称丈夫,从礼仪上讲是不敬重的,你以后不要再这样叫了。‛王安丰的妻子说:‚亲你爱你,所以才卿卿地叫你,我不称你为卿,还有谁应该称你为卿呢?‛于是,安丰便听任她‚卿卿‛地叫下去。
卿卿我我—王安丰之妻称安丰为卿表示恩爱,后形容夫妻或情侣之间亲昵称呼。‚卿卿我我‛用以形容缠绵的男女之情。
请君入瓮
[典源]天授中,人告子珣、粉与丘神勣谋反,诏为俊臣鞫状。初,兴未知被告,方对俊臣食。俊臣曰:‚囚不多服,奈何?‛兴曰:‚易耳,内之大瓮,炽炭周之,何事不承!‛俊臣曰:‚善!‛命取瓮且炽火,徐谓兴曰:‚有诏按君,请尝之!‛兴骇汗,叩头服罪。—《新唐书〃来俊臣传》
[译文]唐武则天时,有人告发文昌阁右丞相周兴和丘神勣通谋,太后命来俊臣审讯他。周兴不知被人告发,来俊臣和周兴正在一边推问案件,一边对座吃饭,来俊臣对周兴说:‚囚犯很多都不认罪,应当采取什么办法?‛周兴说:‚这很容易!拿一只大缸,用木炭把四周烧着,让囚犯到里面去,还会有什么事不承认?‛来俊臣于是找来大缸,照周兴所说的方法将周围用火烤着,然后起身对周兴说:‚有宫内发出的状子,要审问你,请你进入这个缸里去!‛周兴十分恐惧,就磕头认罪了。
请君入瓮—为审周兴,来俊臣设圈套让周兴自己说出审讯的最有效方法,即让囚犯进入四周火烤的大缸。后用来比喻以其人之道还治其人之身,或设下圈套让人钻。
穷当益坚,老当益壮
[典源]丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。—《后汉书〃马援传》
[译文]大丈夫应该有志气,身处不顺利的境遇之中,意志更应坚强;年事即使老迈,更应磨砺筋骨和意志,让自己生机勃勃。
穷当益坚,老当益壮—身处逆境中意志应更坚强,年事老迈的更应有强健的身体和意志。后指坚守情操,人老精神不老。
27
曲高和寡(阳春白雪、下里巴人)
[典源]客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而求和者数千人;其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者,不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。—宋玉《对楚王问》
[译文]有一个人在郢中唱歌,他开始唱了《下里》、《巴人》,城中跟着、和着他唱的有几千人;他唱《阳阿》、《薤露》时,城中和着他唱的有几百人;他唱《阳春》、《白雪》时,城中跟着、和着唱的只有几十人了。后来唱的声调延伸到商声,直到最高音羽声,并在中间插入低沉的流徵声时,城中唱和的只有几个人了。这是因为调越高,能跟着唱的就越少。
曲高和寡—有一人在郢中唱歌,其调越高,应和者就越少。后用于比喻知音难得,今指言论或作品不通俗,能了解的人很少。‚下里巴人‛指通俗的文艺作品。‚阳春白雪‛指代高深的文艺作品。
日近长安远
[典源]晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人众长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣?具以东渡意告之。因问明帝 :‚汝意谓长安何如日远?‛答曰:‚日远。不闻人从日边来,居然可知。‛元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:‚日近。‛元帝失色,曰:‚尔何故异昨日之言邪?‛答曰:‚举止见日,不见长安。‛—《世说新语〃夙惠》
[译文]晋明帝几岁的时候,坐在元帝腿上。有人从长安来,元帝问来人都城长安的消息。来人痛哭流涕。明帝问发生了什么事以至于哭泣?于是就把不得不渡江建都的事告诉了他。元帝就问明帝:‚你觉得长安和太阳哪个远?‛明帝回答说:‚太阳远,没有听说有人从太阳那里来,根据这一点可以知道。‛元帝感到惊奇。第二天,元帝召集群臣举行宴会,把这件事告诉了群臣,并又重新问他,他却回答说:‚太阳近。‛元帝吃惊脸变色说:‚你怎么跟昨天说的不一样呢?‛明帝回答说:‚抬头只看见太阳,看不见长安。‛
日近长安远—晋明帝幼时,其父问他长安远还是太阳远,答说因举目见日,不见长安,所在是太阳近长安远。后多喻功名不遂,壮志难酬之慨。
孺子牛
[典源]冬十月丁卯,立之。将盟,鲍子醉而往。其臣差车鲍点曰:‚此谁之命也?‛陈子曰:‚受命于鲍子。‛遂诬鲍子曰:‚子之命也。‛鲍子曰:‚女忘君之为孺子牛而折其齿乎?而背之也?‛悼公稽首,曰:‚吾子,奉义而行者也。若我可,不必亡一大夫;若我不可,不必亡一公子。义则进,否则退,敢不唯子是从?废兴无以乱,愿也。‛鲍子曰:‚谁非君子子?‛乃受盟。—《左传〃哀公六年》
28
[译文](鲁哀公六年)冬十月二十四日,立公子阳生为国君。在新国君即将盟誓即位时,齐国大臣鲍牧喝得醉醺醺地前去参加。他的家臣,管车辆的官鲍点问:‚(立公子阳生做国君)这是谁的命令?‛陈僖子说:‚鲍子的命令。‛于是就诬赖鲍子说:‚这是您的命令啊!‛鲍子说:‚您忘记先君为少子荼做牛而折掉牙齿吗?现在又要违背先君吗?‛悼公(公子阳生)叩头,说:‚您是按照道义办事情的。如果我可以做国君,不必伤害一个大夫;如果我不能做国君,也不必伤害一个公子。合于道义,我就上台做国君,不合于道义,我就还当我的公子,我怎么敢不听从您的意见?废一个立一个都不要发生,这就是我的愿望。‛鲍子说:‚你们谁不是先王的儿子呢?‛于是接受了盟约。
孺子牛—原指齐景公,表现了对幼子的宠爱。后比喻为大众谋利益而不惜献身的人。
三不知
[典源]晋荀瑶帅师伐郑,交于桐丘。郑驷弘请救于齐……中行文子告成子曰:‚有自晋师告寅者,将为轻车千乘以压齐师之门,则可尽也。‛成子曰:‚寡君命恒曰:‘无及寡,无畏众。’虽过千乘。敢辟之乎?将以子之命千寡君。‛文子曰:‚吾乃今知所以亡。君子之谋也,始、衷、终皆举之,而后入焉。今我三不知而入之,不亦难乎! ‛—《左传〃哀公二十七年》
[译文]晋荀瑶帅师伐郑,驻军桐丘。郑驷弘向齐请救兵。……荀文子告诉成子:‚有一个来自晋军的消息说用轻车千乘攻打齐军,就可以把齐军歼尽。‛成子说:‚大王对我说:‘不用攻打少的,不用害怕人多的。’即使有千乘;敢躲避吗?我要把你的意思告诉大王。‛文子说:‚我自恨不知敌情。君子的谋划,事情源起、过程、结果都要考虑到,然后再报告。现在我三个都不知道就攻打,不是很难吗?‛
三不知—荀文子对战事的起源、经过、结果都不知道,很难攻打。后指对事情一无所知。
三顾茅庐
[典源]徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:‚诸葛孔明者,卧龙也。将军岂愿见之乎?‛先主曰:‚君与俱来!‛庶曰:‚此人可就见,不可屈致。将军宜枉驾顾之。‛由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。——《三国志〃诸葛亮传》
[译文]徐庶见刘备,刘备很看重徐庶,徐庶对刘备说:‚诸葛孔明很有才能,但还没有施展。你想见他吗?‛刘备说:‚你和他一起来!‛徐庶说:‚这个人要亲自前往去拜见,不能委屈地招来。您最好屈驾去拜访他。‛于是刘备就去拜见诸葛亮,去了三次,才见到诸葛亮。
三顾茅庐—刘备为招揽人才,三次到隆中拜访诸葛亮,表示诚心诚意地去拜访
29
和邀请。也表示对帝王的知遇之感。
三过其门而不入
[典源]禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。 —《史记〃夏本纪》
[译文]夏禹哀伤他的父亲鲧治水未成功而被杀,就竭尽全力日夜为治水而焦虑,在外十三年,见次路过家门口都没有进去。
三过其门而不入—大禹治水,操劳公事,在外十三年,几次路过家门都没进去。后形容为公事操劳,公而忘私的精神。
三人成虎
[典源]庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:‚今一人言市有虎,王信之乎?‛曰:‚不信。‛‚二人言市有虎,王信之乎?‛曰:‚不信。‛‚三人言市有虎,王信之乎?‛王曰:‚寡人信之。‛庞恭曰:‚夫市之无虎也明矣,然三人言而成虎。今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人。愿王察之。‛—《韩非子〃内储说上》
[译文] 庞恭和魏太子一起在赵国都邯郸做人质,庞恭对魏王说:‚现在要是有一个人说市上有老虎,大王你相信吗?‛魏王说:‚不相信。‛‚有两个人说市上有老虎,大王你信吗?‛ 魏王说:‚不相信。‛ ‚要是有三个人说市上有老虎,大王信吗?‛ 魏王说:‚我相信了。‛ 庞恭说:‚市上不可能有老虎这是很明显的,可是如果三个人说有,就信有老虎了。现在邯郸离魏比离市远得多,而议论我的人又超过三个人,那么无中生有的可能性就大了。希望大王仔细调查这件事。‛
三人成虎—市上本没有虎,但如果三个人谎说有虎,听的人就会相信真有虎。后比喻人言可畏,谣言惑众,以假乱真,无中生有。
丧家狗
[典源]孔子适郑,与弟子相失。孔子郭东门。郑人或谓子贡曰:‚东门有人,其颡似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。‛子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:‚形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!‛
—《史记〃孔子世家》
[译文]孔子去郑国,与弟子们走散。他一人站在城东门。郑人有的对孔子弟子子贡说:‚东门有俱,前额像尧,脖颈像舜的贤臣皋陶,肩如郑国大夫子产的肩,可是腰以下不如禹三寸,疲惫不堪的样子就像丧家的狗。‛子贡后来如实告诉孔子。孔子笑着说:‚我当时的样子已不重要。不过说我像丧家狗,确实如此啊!
丧家狗—孔子去郑国,与弟子失散,于是一人站在城东门,疲惫的样子像丧家狗。后比喻失掉主子,失去依附的品格低劣的人。
上梁不正下梁歪
30
[典源]不要怪他们,这叫做上梁不正下梁歪。—《缀自裘〃(铁冠图〃夜乐)》 [译文]不要怪他们,这叫作上面的梁不正下面的梁也会歪。上面的人行为不端,下面的人也会学坏。
上梁不正下梁歪—上面的梁不正下面的梁也会歪。后比喻上面的人行为不正,下面的人势必跟着学坏。
生子当如孙仲谋
[典源]曹公出濡须,作油船,夜渡洲上。权以水军围取,得三千余人,其没溺者亦数千人。权数挑战,公坚守不出。权乃自来,乘轻船,从濡须口入公军。诸将皆以为是挑战者,欲击之。公曰:‚此必孙权欲身见吾军部伍也。‛敕军中皆精严,弓弩不得妄发。权行五六里,回还作鼓吹,公见舟船器杖军伍整肃,喟然叹曰:‚生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。‛—《三国志〃吴志〃吴主孙权传》
[译文]曹操从濡须河出来,把船只用油涂过,在夜里渡江来到沙洲上。孙权派水军包围攻打,俘虏了曹操三千多人,他自己的落水淹死的也有几千人。后来孙权多次派人来挑战,曹操坚守营垒,拒不应战。孙权就亲自出马,乘着轻快的船只从濡须河口进入曹操的营区。曹操手下的将领都认为是孙权派来挑战的人,打算出击。曹操说:‚这一定是孙权打算亲自看一下我军部署的情况。‛下令全军要严密防守,不许随便放箭。孙权的船只走了五、六里后,便来来去去往返徘徊,还奏起乐。曹操看到孙权的战船、器械井然有序,整齐严肃,便感叹说:‚生儿子就应当像孙仲谋,刘景升的儿子就你猪狗一样。‛
生子当如孙仲谋—曹操在濡须口见孙权英武异常而发出的赞语。后比喻希望晚辈英贤。
生于忧患,死于安乐
[典源]孟子曰:‚舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。‛
——《孟子〃告天下》
[译文]孟子说:‚舜从田野之中振兴起来,傅说从筑墙的工作中被提拔出来,胶鬲从鱼盐的活计中被提拔出来,管夷吾从狱官手中释放出来而被提拔,孙叔敖是从海边提拔出来的,百里奚从市场上被发现而得到重用。所以,上天将要把重大的使命交给某个人,一定要先使他的心意苦恼,使他的筋骨劳动,使他的肠胃饥饿,使他的身体困苦,使他的性情坚韧,增加他的才干。一个人犯了错误才能改正;心意困苦,权衡考虑,才能奋发创造;表现在脸色上,吐露于言语中,才能被人所理解。
31
一个国家,国内如果没有有法度的大臣和可以作为辅弼的臣子,国外没有相与抗衡的邻国和外患的忧惧,就容易灭亡。这样就可以知道,忧愁祸患使人得以生存,安逸快乐常使人垮掉的道理了。‛
生于忧患,死于安乐—孟子认为忧患使人奋发,因而得生;安乐使人怠慢,因而致死。后比喻在忧患的境遇中使人奋发得生,在安乐中使人沉迷致死。
识时务者为俊杰
[典源]儒生俗士,岂识时务?识时务者,在乎俊杰。 —《三国志〃蜀志〃诸葛亮传》裴松之注引《襄阳记》
[译文]儒生庸俗的人,怎么能认清形势?能够认真形势和潮流的人,才是英雄豪杰。
识时务者为俊杰—能认清形势和潮流的人者英雄豪杰。后也指要认清形势和潮流。
失之东隅,收之桑榆
[典源]异以士卒饥倦,可且休,禹不听,复战,大为所败,死伤者三千余人。禹得脱归宜阳。异弃马步走上回溪孤,与麾下数人归营。复坚壁,收其散卒,招集诸营保数万人,与贼约期会战。使壮士变服与赤眉同,伏于道侧。旦日,赤眉使万人攻异前部,异裁出兵以救之。贼见势弱,遂悉众攻异,异乃纵兵大战。日昃,贼气衰,伏兵卒起,衣服相乱,赤眉不复识别,众遂惊溃。追击,大破于崤底,降男女七八万人。余众尚十余万,东走宜阳降。
玺书劳异曰:‚赤眉破平,士吏劳苦,始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆。‛—《后汉书〃冯异传》
[译文]冯异认为士兵又饥又累,应方暂时休战,邓禹不听,又与赤眉军作战,大败,死伤者有三千多人。邓禹侥幸逃回宜阳。冯异弃马步行回溪阪,只有很少风个部下逃回营盘。冯军又开始坚壁,招架逃散的士兵,集合各营寨士兵总计有好几万人,与赤眉约定日再战。冯异叫士兵换上赤眉军的服装,在道路边埋伏。第二天早晨,赤眉军派万人攻打冯异前部。冯异只派很少的兵去救援。赤眉军见冯军势弱,便全体出去攻打冯异,冯异这才指挥全军大战。傍晚,赤眉军士气衰落,埋伏的士兵乘机杀了出来。因为衣服相同,赤眉军分辨不清,又惊又怕而溃散了。冯军率兵追击,在崤底大败赤眉军,有七八万人投降。剩下还有十几万,向东逃到宜阳也投降了。
刘秀下诏书慰劳冯异,说:‚平复了赤眉军,士兵都很辛劳,开始虽然在回溪遭受挫折,但是最后在黾池取得胜利。可以说,在早上失掉了的东西,在晚上又收回来了。‛
32
失之东隅,收之桑榆—冯异战败后用计又胜了赤眉军,就像早上失掉了东西,晚上又收回来一样。后比喻失而复得,先败后胜。
司马昭之心
[典源]帝见威权日去,不胜其忿。乃召待中王沈、尚书王经、散骑待王业,谓曰:‚司马昭之心,路人所知也。吾不能坐演戏废辱,今日当与卿自出讨之。‛
—裴松之注引《汉晋春秋》
[译文]魏王朝曹髦在位时,大权旁落到大将军司马昭手里。司马昭一心想篡夺帝位,曹髦感到很不安。于是召见待中王沈、尚书王经、散骑常待王业,对他们说:‚司马昭的心思路人都知道。我不能坐着等待耻辱降临,今天应该与众位讨伐他。‛
司马昭之心—司马昭身处高位,大权在握,他有心谋反,连路人都知道。后比喻人所共知的阴谋或野心,为贬义。
树倒猢狲散
[典源]秦桧当宰相时,曹咏因奉承拍马,跟着秦桧飞黄腾达;秦桧死后,曹咏随之被贬,厉德斯写了一篇《树倒猢狲散赋》讥讽曹咏,并派人给曹咏送去。
—宋代庞元英《谈薮》记载
[译文] 树倒猢狲散—厉德斯写了《树倒猢狲散赋》讥讽因秦桧死曹咏遭贬的事。后讥讽那种趋炎附势,借助‚一人得道,鸡犬‛而飞黄腾达的人,最终会因那人的灭亡而曹厄运。
探骊得珠
[典源]河上有家贫恃纬萧而食者,其子没于渊,得千金之珠。其父谓其子曰:‚取石来锻之。夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙颔下。子能得珠者,必遭其睡也。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉?‛—《庄子〃列御寇》
[译文]河上有户人家很穷,靠织芦席为生,他的儿子潜水摸得一颗价值千金的珠子。父亲对儿子说:‚拿石头来敲破它,价值千金的珠子,必定在深潭中黑龙的下巴里,你能得到它,一定是碰巧它睡着了。假如这条黑龙醒着的话,你的身体还能剩有一点吗?早被它蚕食无余了。‛
探骊得珠—河上一户穷人家的儿子潜水摸得一颗价值千金的珠子,父亲说是遇见黑龙睡觉时从下巴里拿出的。后比喻冒险历难以求珍品。‚骊珠‛指珍珠,或比喻难得的人才、优秀的作品及珍贵的物品。
螳臂当车
[典源]齐庄公出猎,有螳螂举足将搏其轮,问其御曰:‚此何虫也?‛御曰:‚此是螳螂也。其为虫,知进而不知退,不量力而轻就敌。‛庄公曰:‚此为人,必为天下勇士矣。‛于是回车避之,而勇士归之。—《韩诗外传》卷八
33
[译文]齐庄公出去打猎,有只螳螂举起前腿想挡住车轮,庄公问他的车夫:‚这是什么虫啊?‛车夫说:‚这就是螳螂。这种虫,只知前进不知后退,不自量力而且又轻视敌人。‛庄公说:‚这种虫要是成了人,一定是天下最勇敢威武的人。‛于是他让车夫调转车头避开它,天下的勇士归附于庄公。
螳臂当车——螳螂面对车轮敢于举足相搏,意欲挑战。后比喻不自量力,用作甘死拼搏之意。又以‚庄公轮‛比喻不可抗拒的事物、力量。
螳螂捕蝉,黄雀在后
[典源]园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也!—刘向《说苑〃正谏》
[译文]园子里有棵树,树上有蝉。这蝉落在高高的树枝上尖声叫着,饮着露水,不知道螳螂在它身后;螳螂伏曲着身子,想要捕食蝉,却不知道黄雀在自己旁边;黄雀伸长脖了想要捕食螳螂,却不知道有人正引弓而发,想射杀它。这三个动物都希求获得眼前的利益,却不回头看看身后的隐患。
螳螂捕蝉,黄雀在后—螳螂只顾捕蝉,不知背后有黄雀意图暗算它;黄雀想要啄取螳螂,却不知有人想射杀它。后讽刺那些目光短浅,只想占别人便宜,却没有发觉别人正算计他,利令智昏,不顾后患的人。
铁杵磨针
[典源]李白少读书,未成,弃去。道逢老妪磨杵,白问其故。曰:‚作欲针。‛白感其言,遂卒业。—《潜确类书》卷六十
[译文]李白年少时个读书,学业未成,就放弃学业离开学校在路上遇见一个老婆婆在磨铁杵,李白问她要做什么。老婆婆说:‚想要把它磨成针。‛李白被她的话感动,于是回去完成学业。
铁杵磨针—李白年少读书未成想要放弃,遇见一老妇人想把铁杵磨成针,李白受到感动,回去完成学业。后以此勉励人刻苦用功,贵在坚持,只要有恒心,功到自然成。
铁公鸡
[典源]济南富翁某,性悭吝,绰号铁公鸡,一毛不拔也。—清〃袁枚《子不语〃铁公鸡》
[译文]济南有某富翁,为人非常吝啬。外号叫铁公鸡,一毛不拔。
铁公鸡—济南某富翁,为人吝啬,人称‚铁公鸡‛。一毛不拔,后讽刺一毛不拔的吝啬人。
34
同舟共济
[典源]夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。 —《孙子〃九地》
[译文] 吴越两国互相敌视,但商国的人若同乘一条船渡江而遇到刮大风,他们就会互相救助像左右手一样。
同舟共济—原本互相敌视的吴越两国,如果同乘一条船遇到大风,他们就会互相救助。后表示在困难时利害一致,齐心协力,共同解救。
桃李不言,下自成蹊
[典源]太史公曰:《传》曰‚其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。‛其李将军之谓也。余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:‚桃李不言,下自成蹊。‛此言虽小,可以谕大也。—《史记〃李将军列传》
[译文]太史肥说:论语上说:‚他自己行得正,不下命令,别人也会跟着行动;他自己行得不正,即使发布使命,别人也不会听从。‛这大概就是说的李将军吧。我看李将军谦恭谨慎,就像一个普通的老百姓,他嘴很拙笨,不善于说话。到他死的时候,不论平时知道不知道他的人,都对他表示哀悼。他那忠厚老实的品德,真的使士大夫信任了吧?谚语说:‚桃树李树自己不会说话,树下面却会被观赏的人踩出小路来。‛这句话虽然微不足道,却可以说明一个大的道理。
桃李不言,下自成蹊—桃树李树不会说话,树下却会被观赏的人踩出小路。后形容人品德高尚,自然受到别人爱戴、追随。
投笔从戎
[典源]班超家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‚大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?‛
—《后汉书〃班超传》
[译文]班超家里很穷,常常为官家雇佣抄收。长久辛劳,他有一次停下来投笔叹息说:‚大丈夫没有别的志愿计谋,应当像傅介子、张骞那样为国立功,以谋取封侯,怎能长久安于抄抄写写?‛
投笔从戎—班超少时为官家雇佣抄书。不满于而投笔叹息说,大丈夫应当立功边疆,怎能长久安于抄写。后指弃文就武,建功报国,或有宏志大愿。
外举不避仇,内举不避子
[典源]晋中市平公问于祁黄羊曰:‚南阳无令,其谁可而为之?‛祁黄羊对曰:‚解狐可。‛平公曰:‚解狐非子之仇邪?‛对曰:‚君问可,非问臣之仇也。‛平公曰:‚善!‛遂用之,国人称善焉。居有间,一以又问祁黄羊曰:‚国无尉,其谁可而
35
为之?‛ 对曰:‚午可。‛平公曰:‚午非子之子邪?‛对曰:‚君问可,非问臣之子也。‛ 平公曰:‚善!‛又遂用之,国人称善焉。孔子听了这两件事,十分称赞祁黄羊的为人,他说:‚善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣!‛—《吕氏春秋〃去私》
[译文]晋平公问祁黄羊:‚南阳没有县令,请问有谁可以当?‛ 祁黄羊回答:‚解狐可以。‛平公说:‚解狐不是你的对头吗?‛ 祁黄羊答道:‚您是问我谁可以做倒令,不是问臣的对头。‛ 平公说:‚好!‛于是任用解狐做县令,大家都说解狐做得很好。过了一段时间,平公又问祁黄羊:‚国家没有都尉,谁可以担此任?‛祁黄羊说:‚午可以。‛平公说:‚午不是你的儿子吗?‛祁黄羊说:‚您问可以做都尉的人,没有问臣子的儿子。‛平公说:‚好!‛又启用午,国人都说好。孔子听了这两什事,非常赞赏祁黄羊的为人,他说:‚很好!‛祁黄羊举荐举不避仇人与亲戚,祁黄羊可以说是大公无私了!‚
外举不避仇,内举不避子—祁黄羊向晋平公举荐人才不避仇人和儿子,可谓大公无私。后常用为大公无私。
玩火
[典源]卫州吁弑桓公而立,公问于众仲曰:‚卫州吁其成乎?‛对曰:‚臣闻以德和民,不闻以乱;以乱,犹治丝而棼之也。夫州吁阴兵而安忍,阻兵无众,安忍无亲,众叛亲离,难以济矣。夫兵犹火也,弗戢,将也。‛—《左传〃隐公四年》
[译文]卫公子州吁杀死卫桓公,自立为君主。鲁隐公问鲁大夫:‚卫州吁能成得了好君王吗?‛鲁大夫说:‚我只听说过德行高尚使百姓臣服,没有听说过以谋逆得民心的;以谋乱治国,就如同整理丝又找不出头绪,只会使它越乱。卫州吁依仗兵威,安于残忍无道,安于忍受没有亲人,最后必然会众叛亲离,难以成功。兵器就如同火一样,不收敛就会。
玩火—卫公子州吁杀死其兄卫桓公,自立为君,鲁大夫认为卫州吁依仗兵威,残忍无道,必将众叛亲离,玩火。后比喻阴谋陷害他人,结果反而害了自己。
亡羊补牢
[典源]襄王曰:‚寡人不得用先生之言。今事至于此,为之奈何?‛荘辛对曰:‚臣闻鄙语曰:‘风菟而顾犬,未为晚也。亡羊而补牢,未为迟也。’‛—《战国策〃楚策四》
[译文]楚襄王说:‚我没有听你的话,现在弄成这个地步,你看应该怎么办?‛庄辛答道:‚我听俗话说:‘看到兔子才想到放猎犬,这还不晚;一只羊跑掉了,才赶紧修补羊圈,也还不迟。’‛
36
亡羊补牢—庄辛劝楚襄王说一只羊跑了再补羊圈,这样也不晚。后劝告犯了错误的人,立即改正错误,悬崖勒马,还不算晚。
网开三面
[典源]汤出,风野张网四面,祝曰:‚自天下四方皆入吾网。‛汤曰:‚嘻,尽之矣!‛乃去其三面,祝曰:‚欲左,左;欲右,右;不用命,乃入吾网。‛诸侯闻之,曰:‚汤德至矣,及禽兽。‛—《史记〃殷本纪》
[译文]商汤外出,见到野外捕禽兽的把网四面张开,并祈祷说:‚从天下四面八方来的都进入我的网中!‛商汤说:‚哎,这太过分了!‛于是去掉其他三面,祈祷说:‚想到左边去的,就去左边,想右边去的,就去右边;不用服从命令的,自愿到我的网里来。‛诸侯听说后,说:‚商汤的德行到了极点,已经施行到了禽兽身上。‛
网开三面—商汤外出见捕兽的把网四面张开,认为过分,撤去三面的网,希望愿意入网者才进来。后喻从宽处理,给罪犯一条弃旧图新的出路,亦做‚网开一面‛。
往者不可谏,来者犹可追
[典源]楚狂接舆歌而过孔子曰:‚凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而,已而!今之从政者殆而!—《论语〃微子》
[译文]楚国的狂人接舆一边走过孔子的车子,一边唱着歌,其歌道:‚凤凰呀,凤凰呀!为什么这么倒霉?过去的事情已经过去,不能再挽回,未来的岁月,前程正远,还可以补救。算了吧,算了吧!现在的当政者处境危乎其苊!‛
往者不可谏,来者犹可追—过去的已经不可挽回,未来的还来得及。后鼓励人不要丧失信心,要及时改正错误,努力争取未来。
望梅止渴
[典源]魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:‚前有大梅林,饶子甘酸,可以解渴。‚士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。‛—刘义庆《世说新语〃假谲》
[译文]魏武帝曹操找不到水源,士兵们都很渴,他就下达号令:‚前面有一大片梅树林,结了很多梅子,又甜又酸,可以用来解渴。‛士兵们听说后,嘴里都流出口水,暂缓干渴得以继续行军,终于走到前面有水的地方。
望梅止渴—魏军口渴,曹操诡称前有梅林,使士兵口齿生津,暂缓干渴,得以继续行军找到水源。后比喻以空想来安慰自己。
为他人作嫁衣裳
[典源]蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长,苦恨年年压金线,为他作嫁衣裳。
—《全唐诗》卷六七○秦韬玉《贫女》
[译文]贫女因家境贫苦,不能托谋嫁人,只有内心独自悲伤。她鄙薄世俗浮华,
37
不事梳妆修饰;她聪颖巧于针黹,清高而不流俗。然而为生活所迫,不得不年年月月为人作嫁衣,忍受着劳苦的折磨。
为他人作嫁衣裳—贫女为生活所迫,不得不年年月月为他人作嫁衣裳。后喻替别人忙碌,自己得不到任何好处。
为渊驱鱼,为丛驱雀
[典源]孟子曰:‚桀、纣之失天下也,失其民也。失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣。得其民有道:得其心,斯得民矣。得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也。民之归仁也,犹水之就下,兽之走圹也。故为渊驱鱼者,獭也;为全驱雀者,鹯也;为汤、武驱民者,桀与纣去也。……‛ —《孟子〃离娄上》
[译文]孟子说:‚桀、纣失天下的原因是失去百姓。失去百姓,是失去百姓的心。得天下有法道:得到百姓,就得到天下。得到百姓有方法:得到民心,就得到了百姓。得到民心有方法:百姓相要的就给他们,不要做他们都痛恨的事。百姓归附于仁德,如同水往下流,野兽在旷野中奔跑。因此替水把鱼赶来的是水獭;替树林把黄雀赶来的是鹯鸟;替汤、武赶来百姓的是桀和纣。‛
为渊驱鱼,为丛驱雀—替深水把鱼赶来,替树林把黄雀赶来。后比喻替别人做有利于而不利于已的事情。
韦编三绝
[典源]孔子晚而喜《易》,序《彖》、《系》、《象》、《说卦》、《文言》。读《易》,韦编三绝。—《史记〃孔子世家》
[译文]孔子晚年爱看《周易》,给《彖》、《系》、《象》、《说卦》、《文言》作序。读《易》时,连穿连竹简的皮条都断了多次。
韦编三绝—孔子晚年爱看《周易》,穿连竹简的皮条都断了多次。后指发奋攻读、刻苦治学。
未雨绸缪
[典源] 迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。—《诗经〃豳风〃鸱囗》 [译文]在天还没有下雨的时候,翻透桑田的土地,修补好门窗。 未雨绸缪—下雨前,为防屋漏而束薪苫盖屋顶。后比喻事先做好准备。
文人相轻
[典源]文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳。而固水之,与弟超书曰:‚武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。‛夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。—曹丕《典论论文》
38
[译文]文人互相轻视,自古以来就是这样。傅毅对于班固,就像兄弟一样。班固却轻视傅毅,与弟弟班超写信说:‚傅毅以能写文章成为兰台令史,下笔就停不下来了。‛人应该认清自己,而才不是只有一种,很少有人能兼备各种才学,这样就都以自己的长处轻视他人的短处。
文人相轻—比喻文人之间各凭借才学的长处轻视他人的之短。
闻鸡起舞
[典源](祖逖)与司空刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝,中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉,曰:‚此非恶声也!‛因起舞。—《晋书〃祖逖传》
[译文]宜逖与司空刘琨都是司州的主簿,关系非常密切。在一个被窝里睡觉,夜间不时听见荒郊的鸡叫,就把刘琨踢醒,说:‚鸡催人觉醒,并不讨厌认!‛于是起身练剑。
闻鸡起舞—祖逖和刘琨少有壮志,立志为国尽力,半夜听到鸡叫,便起身操练武艺。后喻爱国志士及时奋发。
无颜见江东父老
[典源]项王用欲不渡乌江。乌江亭长 船待,谓项王曰:‚江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也,愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。‛项王笑曰:‚天之亡我,我何渡为!且籍与江东子八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?‛乃谓亭长曰:‚吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。‛
乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰:‚若非吾故人乎?‛马童面之,指王翳曰:‚此项王也。‛项王乃曰:‚吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。‛乃自刎而死。 —《史记〃项羽本纪》
[译文]项王打算向东渡过乌江。乌江亭的亭长把船撑到岸边等待着,对项王说:‚江东虽然小,但也有千里之广,几十万人口,不难看出产以称王了,希望大王赶快渡江。如今只有我这条船,汉军即便赶到,到那时就没办法过江。‛项王笑着说:‚上天要灭亡我,我何必再过江去!况且我项籍刚起兵之时八千江东子弟随我渡江西征,如今无一人回还,即使江东父老兄弟怜悯我而尊我为王,我有什么脸面再见他们?即使他们不说,我自己难道不觉得惭愧吗?‛又对亭长说:‚我知道你是个忠厚长者。这匹马骑了我五年了,所向无敌,曾经日行千里,不忍心杀它,把它送给你吧。‛
说完命令将士们都下马步行,拿着轻便的武器去作战。办项籍一个人就杀了几百名汉军士兵。项王身上也受了十几处伤。回头看到汉将吕马童,说:‚你不是我的
39
老朋友吗?‛吕马童回过头去,对王翳说:‚这就是项王。‛项王就说:‚我听说汉王宣布得到我的头赏赐千金,封万户侯,我给你们做点好事。‛说完便自刎而死。
无颜见江东父老—项羽被刘邦打败,乌江亭长劝他东渡乌江,再图来日,项羽认为没有脸面再见江东父老,苦战之后,自刎而死。后喻功业无成而愧见亲友、故人。
五十步笑百步
[典源]梁惠王曰:‚寡人之于国也,尽心焉耳矣!河内凶,则移其民于 河东,移其粟于河内,河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者,邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?‛孟子对曰:‚王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则如何?‛曰:‚不可。直不百步耳,是亦走也!‛—《孟子〃梁惠王上》
[译文]梁惠王说:‚我对于国家,可以说够尽心的了!河内饥荒,就把百姓移到河东,把粮食转移到河内,河东饥荒也一样。我观察邻国的治国都不如我用心,但邻国的百姓不见减少,我的百姓也不见增多,为什么呢?‛孟子答道:‚大王你喜欢打仗,让我用打仗做比方吧。两方击鼓进军,双方的兵器相接后,一方的士兵丢盔弃甲拖着兵器逃跑,有的逃了一百步才停下来,有的逃了五十步才停,逃了五十步的人就笑逃了一百步的人,你觉得怎么样?‛梁惠王说:‚不行,逃了五十步的人只不过没有逃到百步的远罢了,这也是逃啊!‛
五十步笑百步—双方作战,战败方士兵逃跑,逃了五十步的嘲笑逃了一百步的人。后喻缺点错误的程度虽然不同,实质却没两样。
项庄舞剑,意在沛公
[典源]范增起,出召项庄,谓曰:‚君王为人不忍,若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。‛庄则入为寿。寿毕,曰:‚君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。‛项王曰:‚诺。‛项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。于是张良至军门,见樊哙。樊哙曰:‚今日之事何如?‛良曰:‚甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。‛ —《史记〃项羽本纪》
[译文]范增起身出去召项庄,说:‚项王不忍心杀刘邦,你从前门进去给他拜寿。拜完寿请项王让你舞剑,然后把刘邦刺杀在座上。要不然,你们都会成为他的俘虏。‛项庄就进去拜寿。拜完寿,说:‚您与沛公饮喝,军中没有什么可以助兴的,请让我为你们舞剑助兴。‛项羽说:‚可以。‛项庄拔出剑舞起来,项伯也拔剑起舞,总是以自己的身体护卫沛公,项庄无法刺杀刘邦。于是张良到军门,见樊哙。樊哙说:‚今天事情怎么样?‛张良说:‚很急!现在项庄拔剑起舞,其实是想刺杀沛公的。‛
40
项庄舞剑,意在沛公—项羽在鸿门设宴招待刘邦。谋士范增劝项羽杀刘,项羽不忍。范增命项庄以舞剑助酒为名,寻机刺杀刘邦。后表明言行表面上虽有名目,实则别有用心,另具阴谋。
小巫见大巫
[典源]纮纺见柟枕,爱其文,为作赋。陈琳在北见之,以示人曰:‚此吾乡里张子纲所作也。‛后紘见陈琳作《武库赋》、《应机论》,与琳书深叹美之。琳答曰:‚自仆在河北,与天下隔,此间率少于文章,易为雄伯,故使仆受此过差之谈,非其实也。今景兴在此,足下与子布在彼,所谓小巫见大巫,神气尽矣。‛
[译文]张纮看到柟榴枕,十分喜爱,特地为它作了一篇赋。陈琳在北方见到这篇文章,拿着给别人看,说:‚这是我的同乡张子纲作的。‛后来张纮看到陈琳作的《武库赋》、《应机论》,就给陈琳写信,大加赞赏。陈琳回信说:‚自从我到了黄河以北,就与天下的交往少了。由于我们这里写文章的人不多,很容易出入头地,所以使我得到这些过分的夸奖,实际并非如此。如今景兴在这里,您和子布那里,我和你们几位相比,真好像小巫见大巫,神气全没了。‛
小巫见大巫—小巫的法术比不上大巫。后来人们用这个典故比喻能力高低悬殊,无法相比,相形见绌。
挟天子以令诸侯
[典源]据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也,今夫蜀,西辟之国,而戎狄之长也,弊兵劳众不足以成名,得其地不足以为利。臣闻:‚争名者于朝,争利者于市。‛今三川、周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎狄,去王业远矣。—《战国策〃秦策一》
[译文]占据九鼎,按照图籍,挟持了皇帝,以其名义号令诸侯,天下的人没有敢不听命的,这就可以成就霸业。现在蜀是西辟之国,戎狄的首领,弊兵劳众还不足以成就霸业。现在蜀是西辟之国,戎狄的首领,弊兵劳众还不足以成就霸业,即使得到他的土地也不足以当作很大的利益。我听说:‚要争名就在朝迁上,要争利就在市集之中。‛如今三川、周室是天下的集市朝廷,然则大王不争三川、周室,反而去争戎狄,这距离霸业太远了。
挟天子以令诸侯—挟制皇帝,以其名义号令诸侯。后比喻假借名义,发号施令。
匈奴未灭,何以家为
[典源]霍去病,大将青姊少儿子也。……去病为人少言不泄,有气敢往。上尝欲教之吴、孙兵法,对曰:‚顾方略何如耳,不至学古兵法。‛上为治第,令视之,对曰:‘匈奴不灭,无以家为也。‚由此上益重爱之。—《汉书〃霍去病传》
[译文]霍去病是大将卫青姐姐的儿子。……霍去病为人话语很少,做事豪气冲
41
天。汉武帝曾经想教他吴起、孙武的兵法,霍去病说:‚思考作战的谋略该是什么样的?不应该死学古书兵法。‚汉武帝为他建造宅第,命他去看,霍去病答道:‚匈奴还没有灭,不能先为家。‛因为这样汉武帝更加爱惜他。
匈奴未灭,何以家为—汉武帝为嘉奖霍去病,特为他营造宅第。他辞而不受,认为匈奴还没灭,不能立家。后指胸怀大局,以国事为重、公而忘私的高尚品格。
胸有成竹
[典源]故画竹,必先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,,少纵则逝矣。
—《苏东坡文集〃文与可画囗囗谷偃竹记》
[译文]因此画竹之前一定要在胸中先有竹子的形象,拿着笔仔细观察竹子的形状,赶紧行动,挥笔一气呵成,追踪刚才眼前所出现的形象,就像兔子一出现,猎鹰就落下来逮捉,稍一放松就会消失。
胸有成竹—画竹之前一定先在心中形成竹子的形状。后比喻事先已有全面的考虑和计划。
朽木不可雕
[典源]宰予昼寝。子曰:‚朽木,不可雕也;粪土之墙,不可朽也。于予与何诛!‛ —《论语〃公治长》
[译文]宰予白天睡觉。孔子说:‚你是不可雕琢的朽木,是不值得粉饰的粪土之墙。对我来说不值得责备。‛
朽木不可雕—宰予白天睡觉,被孔子斥为不可雕饰的朽木。后比喻格格毁败,不堪造就,或事物和局势败坏,不可救药。
揠苗助长
[典源]宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‚今日病矣!予助苗长矣。‛其子趋而往视之,苗则槁矣。——《孟子〃公孙丑上》
[译文]宋国有人嫌自家地里的禾苗长得慢,就把苗拔起一点,以为这样是帮助苗生长了,对人说:‚今天累坏了,我帮苗长了。‛他的儿子快步走去看禾苗,禾苗都干枯了。
揠苗助长—宋人不顾禾苗的生长规律,用‚拔‛的方法帮禾苗生长,结果禾苗全部枯死。后比喻强求速成有害无益,不顾事物的客观规律,犯主观主义毛病。
掩耳盗铃
[典源]范氏之亡也,百姓有得其钟者。欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。—《吕氏春秋〃自知》
42
[译文]范氏败亡后,有人偷了他的一个钟。这人想把钟背走,可是钟很大背不动。他就想用椎把钟击碎,钟声洪大。他担心别人听见来夺走他所偷的钟,急忙把自己的耳朵捂住。
掩耳盗铃—偷钟人想将钟敲碎后拿走,怕人家听见钟声,便捂住自己的耳朵,以为自己听不见,别人也听不见。后比喻自欺欺人者的无知和愚蠢。
燕雀安知鸿鹄之志
[典源]陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:‚苟富贵,无相忘!‛佣者笑而应曰:‚若为人耕,何富贵也?‛陈涉太息曰:‚嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!‛—《史记〃陈涉世家》
[译文]陈胜小的时候,曾经被雇耕田,在田埂上休息,烦恼忿恨了很久,说:‚假如有一天富贵起来了,不会忘了大家!‛同被雇佣的人笑着说:‚你替别人耕田,哪里来的富贵?‛陈胜长叹道:‚哎!燕雀怎能明白鸿鹄的志向!‛
燕雀安知鸿鹄之志—秦末农民领袖陈胜少有大志,在同伴讥笑自己落魄时,叹息道:‚燕雀安知鸿鹄之志哉!‛后比喻庸人不知志士之心。
叶公好龙
[典源]叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕纹以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。—东汉〃刘向《新序〃杂事》
[译文]叶公爱好龙,钩上雕着龙形,凿子上雕着龙,凡是屋室刻花的地方都雕上了龙。于是天上的真龙听说叶公这样喜欢龙就下来了。把头伸进窗户来看,尾巴延伸在厅堂上,叶公见了,离开龙转身就跑,失魂落魄,面色仓皇不定。这是因为叶公不是真的喜欢龙,只喜爱那表面上像龙而实质上不是龙的东西。
叶公好龙—叶公爱龙,家中雕满龙形,但天上真龙到来时,他却惊恐万分。后比喻只是表面上而非真诚地爱好某事物。
一鸣惊人
[典源]齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:‚国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?‛王曰:‚此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。‛—《史记〃滑稽列传》
[译文]齐威王喜欢讽喻暗示的话,过分贪图享乐,沉溺于其中而不思治理国家,把政事委托给卿大夫管理。百官都很慌乱,诸侯相互兼并并侵犯,国家危亡就在旦夕之间,左右贤臣没有人敢进谏的。淳于髡用隐语游说齐威王:‚国中有只大鸟,停在王室,三年不飞也不叫,磊王知道这是什么鸟?‛齐威王说:‚这种鸟不飞就罢了,
43
一飞就可以冲天;不叫的话也就算了,一鸣就便可惊人。‛
一鸣惊人—大鸟三年不飞不鸣,但一飞便可冲天,一鸣便可惊人。后喻抱有奇志的人,平时默默无闻,一旦施展才华,即能大有作为,创惊人业绩。
一诺千金
[典源]季布者,楚人也。为气任侠,有名于楚。……楚人谚曰:‚得黄金百,不如得季布一诺。‛—《史记〃季布栾布列传》
[译文]楚人季布行侠仗义,言必信,行必果,在楚国很有名。……楚人有谚语:‚得黄金百两,不如得季布一句话。‛
一诺千金—楚人称季布的诺言比黄金更珍贵。后表示诺言信实可靠,说话极有信誉。
以小人之心,度君子之腹
[典源]梗阳人有狱,魏戊不能断,以狱上。其大宗贿以女乐,魏子将受之。魏戊谓阎没、女宽曰:‚主以不贿闻于诸侯,若受梗阳人,贿莫甚焉。吾子必谏。‛皆许诺。
退朝,待于庭。馈入,召之。比臵,三叹。既食,使坐。魏子曰:‚吾闻诸伯叔,谚曰:‘唯食忘忧。’吾子臵食之间三叹,何也?‛
同辞而对曰:‚或赐二小人酒,不夕食。馈之始至,恐其不足,是以叹。中臵,自咎曰:‘岂将军食之而有不足?’是以再叹。及馈之毕,愿以小人之腹为君子之心,属犬而已。‛
献子辞梗阳人。—《左传〃昭公二十八年》
[译文]晋国梗阳有个人到官府告状,梗阳大夫魏戊不能判断,把案件上报给魏献子。诉讼一方的大宗把女乐送给魏献子,魏献子打算收下来。魏戊对阎没、女宽说:‚过去主人以不受贿赂闻名于诸侯,如果收下梗阳人的礼物,就没有比这再大的贿赂了。您二位一定要劝谏。‛两个人表示赞同。
退朝以后,阎没、女宽等在庭院里,饭菜送进来之后,魏献子叫他们去吃饭。等到摆上饭菜,两人三次叹气。吃完饭以后,魏献子让他们坐下,魏献子说:‚我从伯父叔父那里听说过:‘吃饭的时候要忘记忧愁。‘你们二位在摆上饭菜的时候三次叹气,为什么呢?‛
阎没、女宽异口同声地说:‚昨晚有人赏赐我们二人酒喝,我们没有吃晚饭。饭菜刚摆上来,恐怕不够吃,所以叹气,菜上了一半,就责备自己说:‘难道将军请我们吃饭还会不够吃?’因此再次叹气。等到饭菜上完想到以小人的度量去理解君子的心意,因而再三叹气。‛魏献子听了(觉得意在言外),就谢绝了梗阳人的贿赂。
以小人之心,度君子之腹—春秋时,晋相魏献子准备接受梗阳人的贿赂,梗阳
44
大夫阎没和女宽借魏献子请他们吃饭的这个机会劝谏魏献子不要受贿。他们故意夸奖魏献子,说:‚以小人之腹为君子之心。‛魏献子明白了他们的言外之意,拒绝了贿赂。后指以卑劣的想法去推测正派人的心思。
依样画葫芦
[典源]太祖笑曰:‚颇闻翰林草制,皆检前人旧本,改换词语,此乃俗所谓依样画葫芦耳。何宣力之有?‛—宋魏泰《东轩笔录》卷一
[译文]太祖笑着说:‚我听说翰林草拟编制,都是查阅前人的旧本,只是把词语改换一些,这就是俗话说的照样子画葫芦。没有什么很费力的地方。‛
依样画葫芦—太祖听说翰林草拟文章只是在前人旧本上把词语换一下,俗称‚依样画葫芦‛。后比喻照式模仿,毫无创新的做法。
以其昏昏,使人昭昭
[典源]孟子曰:‚贤者以其昭昭,使人昭昭。今以其昏昏,使人昭昭。‛ —《孟子〃尽心下》
[译文]孟子说:‚古时候治理国事贤能的人,是用自己的明智去宣传、推行自己明白的正道,那么别人也就清清楚楚,容易接受。现在有的人却把自己很糊涂的事情,也要人去明白去做。‛
以其昏昏,使人昭昭—孟子说古代贤人用自己的明智推行自己明白的正道,别人就容易接受。现在有人要把自己糊涂的事,也要人家明白去做。后指自己糊里糊涂,对某事物一无所知,而又想使人家清楚明白,这就滑稽可笑了。
蚁穴溃堤
[典源]千丈之堤,以蝼蚁之穴溃; 百尺之室,以突隙之烟焚。
[译文]蝼蚁之穴虽然很小,但要是忽视,不加堵漏,洪水袭来的话,将会导致千丈之堤崩溃。烟囱的缝隙虽小,如果轻觑不加弥补,烟火奔突将会造成百尺之室焚毁。
蚁穴溃堤—千丈之堤会因为不加堵漏的蚁穴崩溃,后用以告诫人们不要轻视小患而酿成大祸。
羿射九日(射日)
[典源]逮尧之时,十日拜出,焦稼禾,杀草木,而民无所食。狂猰
、凿齿、九婴、大风、封狶、修蛇皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,徼大风于青丘之泽,上射十日而杀猰,断修蛇于洞庭,擒封狶于桑林。万民皆喜,臵尧以为天子。—《淮南子〃本经训》
[译文]尧的时候,天上出了十个太阳,暴烈的日光把草木庄稼都晒得枯焦了,
45
人民没有一点吃的东西。猰、凿齿、九婴、大风、封狶、修蛇都是公害。尧就让后羿在畴华伤了凿齿,在北方的凶水杀了九婴,在东方灭了大风,从天下射下了九个太阳,地上锄了猰 ,在洞庭把修蛇灭了,在中原活捉了封狶。人民都很高兴,把尧拥为天子。
羿射九日—尧为救民于水火,找到善射的羿,后羿不仅灭了各种毒蛇猛兽,而且一口气把天上十个太阳射下九个。后比喻威武雄豪的壮举。
英雄无用武之地
[典源]今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。英雄无用武之地,故豫州遁逃至此。—《资治通鉴〃汉献帝建安十三年》
[译文]瑞曹操削除大难,已经稍微平息了,接着又攻破了荆州,威力使四海的人们震撼。英雄没有了用武之地,因此刘备逃到这里来了。
英雄无用武之地—曹操威震四海,刘备由于没有了用武之地逃到这里来了。后喻才智无处展。
游戏人间
[典源]苏长公在惠州,天下传其已死。后七年北归……见南昌太守叶祖洽。叶问曰:‚世传端明已归道山,今尚尔游戏人间邪?‛
明〃何良俊《世说新语补〃排调下》
[译文]苏轼在惠州,天下的人传说他已经死了。他过了七年后回来……见南昌太守叶祖洽。叶问:‚世间流传您已经不在了,今天难道是来人间游玩的?‛
游戏人间—大家都以为苏轼不在世了,七年后叶祖洽见到苏轼,问他是否来人间游玩的。后指玩世不恭、以人生为游戏的一种消极颓废的处世态度,也指仙道到人间的游历。
有志者事竟成
[典源]帝谓弇曰:‚将军前在南阳,建此大家,常以为落落难合,有志者事竟成也。‛—《后汉书〃耿囗》
[译文]汉光武帝对耿弇说:‚你以前在南阳要求平叛,提出这么大的策略,我认为你口气太大未必能成功。现在才知道,有志气的人做事一定会成功的。‛
有志者事竟成—耿奔要求平叛且成功,光武帝赞他:‚有志气的人做事一定会成功。‛后指只要意志坚定,锲而不舍,就一定会成功。
玉碎瓦全
[典源]大丈夫宁可玉碎,不为瓦全。—《北齐书〃元景安传》
[译文]有气节的人宁可像玉一样为保持高贵愿意牺牲,不愿像瓦等低贱粗俗之
46
物一样为保全性命苟且偷生,不顾名节。
玉碎瓦全—有气节的人能保持气节勇于牺牲,而不会不顾名节苟且偷生。后比喻人品高贵,性格坚强,能保持气节勇于牺牲。
欲加之罪,何患无辞
[典源]将杀里克,公使谓之曰:‚微子,则不及此。虽然,子杀二君与一大夫,为子君者,不亦难乎?‛对曰:‚不有废也,君何以兴?欲加之罪,其无辞乎?臣闻命矣。‛—《左传〃僖公十年》
[译文]晋惠公要杀里克时,派人对他说:‚没有你,就不会得到君主之位。虽然是这样,你杀了两个君王和一个大夫,作为你的君主,不是也会遭到这种遭遇?‛里克回答说:‚不废弃旧有的人,您怎能树立新人?‛想要治我以罪,难道还找不出理由?我听命就是。‛
欲加之罪,何患无辞—晋惠公杀里克的理由牵强,里克认为想要加罪就不怕找不到治罪的理由。后说明为了陷害人,总是能罗织出种种罪名的。
欲速则不达
[典源]子曰:‚无欲速,无见小利。欲速则不达;见小利,则大事不成。‛ —《论语〃子路》
[译文]孔子(告诫子夏):‚做事情不要光图快,也不要只顾眼前小利。如果光图快,就反而达不到目的;如果只顾眼前利益,就办不成大事。‛
欲速则不达—做事先图快反而达不到目的。后喻过于性急求快,反而不能达到目的。
鹬蚌相争 渔人得利
[典源]赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:‚今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而拊其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕、赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。‛惠王曰:‚善。‛乃止。—《战国策〃燕策二》
[译文]赵国将要攻打燕国,苏代替燕作说客,对赵惠王说:‚今天我来的时候,经过易水,看到一只蚌正出来晒太阳,而鹬啄住了它的肉。蚌把壳合上,钳住了鹬的嘴。鹬说:‘你今天不下雨,明天也不下雨,就会成一只死蚌。’蚌对鹬说:‘今天不出来,明天不出来,就会成一只死鹬。’双方谁也不肯放开,一个打鱼人看到后,把它们一起抓走了。现在赵国要进攻燕国,燕和赵持久战下去,使大家都困乏,我只怕秦国成了这个打鱼人。因此希望您仔细考虑!‛赵惠王说:‚好的。‛就停止攻打燕国。
47
鹬蚌相争,渔翁得利—鹬啄蚌肉,蚌平鹬嘴,终被渔人一块抓走。后比喻双方争斗,两败俱伤,让第三者从中得利。
月下老人
[典源]杜陵韦固,少孤,思早娶妇。元和二年,将游清河,旅次宋城南店。客有以前清河司马潘防女儿议者,来日先明期于店西龙兴寺门。固以求之意切,且往焉,斜月尚明,有老人倚布囊坐于阶上,向月检书。固步觇之,问囊中何物。曰:‚赤绳子耳,以系夫妻之足。及其生,则潜用相系。虽仇敌之家、贵贱悬隔、天涯从宦、吴楚异乡,此绳一系,终不可逭。君之脚已系于彼矣,他求何益?‛曰:‚固妻安在?其家何为?‛曰:‚此店北卖菜陈婆女耳。‛—唐〃李复言《续玄怪录》
[译文]杜陵有一个名叫韦固的人,从小就成了孤儿,很想早些讨个媳妇。唐元和二年,将要去清河游玩,旅途中住在宋城南店。有一个客人将原来清河司马潘昉的女儿介绍给他,约定第二天黎明在旅店西边的龙兴寺门相见。韦固因为求婚心切,(说完)就去了。这时,西斜的月亮还很亮,有一老人倚着布囊在台阶上坐着,对着月亮翻书。韦固走过去窥看,问老人布囊中装着什么东西。老人说:‚红绳子罢了,用以系夫妻的脚。等到他们一出生,就暗中用红绳将他们系上。即使是冤家对头,贵贱悬殊,或在天涯海角做官,一在吴、一在楚相隔千里,用这红绳一系,总是逃不了的。你的脚已系在另外一处了,向其他地方寻求有什么用处?‛韦固说:‚我的妻子在什么地方?她家里是干什么的?‛老人说:‚这个客店北面卖菜的陈婆婆女儿便是。‛
月下老人—唐人韦固在月下遇一位自称主管天下婚姻的老人。老人用红绳系连男女成为夫妻。后作媒人代称。
月晕而风,础润而雨
[典源]事有必至,理有固然。惟天下之静者,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人知之。人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事?而贤者有不知,其故何也?好恶乱其中,而利害夺其外也。
—苏洵《辨奸论》
[译文]事情有必然发展到这一阶段的原因,情理有必定如此的根源。只有那天下最有修养的人,才能从细微的变化中预知事情的后果。月亮周围出现了光环,预示着要刮风,柱石温润,预示着要下雨,这是人人都知道的道理。人世间事物的发展变化,道理情势相互因循,哪里能和天地阴阳的渺茫难知,变化莫测相比?可是贤能的人却有所不知,这是什么缘故呢?这是因为喜欢和厌恶的感情搅乱了他们的内心,而利害得失的考虑又影响了他们的行为。
月晕而风,础润而雨—月亮周围出现了光环,预示着要刮风,柱石润湿,预示
48
着要下雨。意思是说任何事情的发生事先都有征兆可寻。
云雨巫山
[典源]昔者楚襄王与宋玉遨于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,蟀兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‚此何气也?‛玉对曰:‚所谓朝云者也。‛王曰:‚何谓朝云?‛玉曰:‚昔者先生(楚怀王)尝遨高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客,闻君遨高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻(险要之处),旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰:‘朝云。’‛
—战国楚宋玉《高唐赋序》
[译文]楚襄王与宋玉到巫山云梦泽的台馆游览,眺望高唐的景色,只见唯独它的上面有云气,聚集起来向上升,一下又交了模样,顷刻间变化无穷。楚襄王问宋玉:‚这是什么气?‛宋玉说:‚这就是所说的朝云。‛楚襄王说:‚什么叫朝云?‛宋玉说:‚从前楚怀王曾经游高唐,有一天累了白天睡觉,梦见一妇人,对他说:‘我是巫山之女,到高唐来做客的,听说您游高唐,愿为您待寝。’怀王于是留她同眠。离别时她对怀王说:‘我家在巫山南面,高丘的土山上,早晨成云,晚上成雨,每天早晚都在阳台山之下。’怀王第二天早晨观看,果然和她所说的一样。因而为她建了庙,称作‘朝云庙’。‛
云雨巫山—楚怀王梦见与一名自称巫山神女的妇人同眠,神女临去时说她身居巫山,早晨成云,晚上成雨。后指男女幽会。
糟糠之妻不下堂
[典源]时帝姊湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其意。主曰:‚宋公威容德器,群臣莫及。‛帝曰:‚方且图之。‛后弘被引见,帝令主坐屏风后,因谓弘曰:‚谚曰:‘贵易交,富易妻。’人情乎?‛弘曰:‚臣闻贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。‛帝顾谓主曰:‚事不谐矣。‛—《后汉书〃宋弘传》
[译文]东汉光武帝的姐姐湖阳公主成了寡妇,光武帝与朝臣一起商量为姐择夫的事情,试探观察公主的意思。公主说:‚宋弘的威仪容貌、道德才能大臣中没有谁能比得上的。‛光武帝说:‚可以考虑一下让公主嫁给宋弘。‛后来宋弘被引见,光武帝要公主坐在屏风后面,然后对宋弘说:‚俗话说:‘人的地位变显赫要更换朋友,富裕了要更子。’这是人之常情吗?‛宋弘说:‚我听说身份贫贱时结交的朋友不能忘,贫穷时共同经受饥寒生活的妻子不能抛弃。‛光武帝对公主说:‚这事成不了。‛
糟糠之妻不下堂—东汉光武帝要为姐择夫,试探宋弘的意思,宋弘说共同经受苦难的妻子不能抛弃。后表示富贵后不弃故妻。
49
朝三暮四
[典源]狙公赋茅,曰:‚朝三而莫四。‛众狙皆怒。曰:‚然则朝四而莫三? ‛众狙皆悦。
[译文]养猕猴的老人在分给猕猴栗子时,说早上给三个,晚上给四个,众猕猴都很生气。老人说:‚那么早上给四个晚上给三个?‛众猕猴都高兴起来。
朝三暮四—养猴老人说早上分三个栗子晚上给四个,众猕猴不满,改说早上分四个晚上分三个,众猕猴高兴。后指以术欺人,实质不变。又谓变化多端、反复无常或数目众多。
折柳
[典源]上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿。 —北朝乐府民歌《折杨柳歌辞》
[译文]上马不抽鞭子,却折杨柳枝。行者和坐者都吹长笛,愁坏了要分离的人。 折柳—‚柳‛与‚留‛谐音,折柳就是留客的意思。行客自己折柳是惜别的表示。后‚折柳‛常为惜别的典故,也用为送别或赠别的代称。
郑人买履
[典源]郑人有且臵履者,先自度其足而臵之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‚吾忘持度。‛反归取之,乃市,市罢,遂不得履。人曰:‚何不试之以足?‛曰:‚宁信度,无自信也。‛—《韩非子〃外储说左上》
[译文]郑人要买鞋子,先自己量了脚的尺寸放在座位上,去集市却忘了带尺寸,已经拿到鞋子,说:‚我忘了带刚才量脚的尺寸了。‛于是回去取,再来到集市上的时候,集市已经散了,于是还是没买到鞋。有人说:‚为什么不用脚试呢?‛郑人说:‚宁可相信尺寸也不相信自己的脚。‛
郑人买履—郑人买鞋宁可相信自己从脚上量得的尺码,也不相信自己的脚。后讽喻那些只相信教条,而不顾客观实际的人。
之乎者也
[典源]太祖皇帝将展外城,幸朱雀门,亲自规画,独赵韩王普时從幸。上指门额问普曰:‚何不祗书朱雀门,须著‘之’字安用?‛普对曰:‚语助。‛太祖大笑曰:‚之乎者也,助得甚事?‛—宋〃释文莹《湘山野录》
[译文]太祖皇帝(赵匡胤)要扩展外城,来到了朱雀门,亲自规划,只有赵韩王普陪同前来。太祖指着门额问赵普:‚为什么不只写朱笙门,非要加个‘之’字有什么用?‛赵普说:‚是语气助词。‛太祖大笑着说:‚之乎者也,能帮助成什么事?‛
之乎者也—语气助词,连用指读书人的本分。后指迂腐书生咬字嚼字。
只许州官放火,不许百姓点灯
[典源]世有自讳其名者,如田登,在至和间为南宫留守。上元,有司举故事,呈禀,乃判状曰:‚依例放火三日。‛坐此为言官所攻而罢。—庄绰《鸡肋篇》
[译文]世上有很忌讳别人说到自己名字的人,如田登,在宋仁宗至和年间,当洛阳太守。正月十五日,有关部门提出要按老例举行元宵闹花灯的报告,他为了避
50
开自己名字的‚灯‛,就在报告中批道:‚按例放火三日。‛结果这事因为被检察批评才作罢。
只许州官放火,不许百姓点灯—太守田登为避名讳把‚闹花灯‛叫做‚放火‛。后喻有势力的人可以任意做坏事,而百姓的正当行为却受。
指鹿为马
[典源]赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验。持鹿献于二世,曰:‚马也!‛二世笑曰:‚丞相误邪?谓鹿为马。‛问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高,或言鹿者。高因阴中诸言为鹿者以法。后群臣皆畏高。—《史记〃秦始皇本纪》
[译文]赵高意图谋反,担心朝中大臣不会顺从他,于是设谋试探群臣是否会屈从自己。赵高献给秦二世一只鹿,说:‚这是马。‛二世笑着说:‚丞相搞错了吧?把鹿说成了马。‛问左右的臣子,有的沉默,有的曲意迎合赵高说是马,有的说是鹿。赵高根据这阴谋陷害了那些说是鹿的人。后来群臣都畏惧赵高。
指鹿为马—秦相赵高意图谋逆,故意将鹿说成马,胁迫群臣承认,对说是鹿的人暗中予以陷害。后指包藏祸心,作威作福,或颠倒是非。
逐客令
[典源]臣闻吏议逐客,窃以为过矣。—秦〃李斯《谏逐客书》
[译文](秦始皇初年,秦国贵族说客卿只为本国家利益打算,并不真心为了秦国,劝说始皇下了逐客令,要把所有客卿赶走。李斯因此向始皇上了《谏逐客书》)我听说们都在谈论赶走所有客卿的事,我觉得这样这做有点过分了。
逐客令—秦始皇想要赶走所有客卿。后泛指主人赶走不受欢迎的客人。
庄周梦蝶
[典源]昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与?不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?—《庄子〃齐物论》
[译文]有一次庄周梦见自己变成了蝴蝶,是很生动的蝴蝶样子。能不自己快活适意吗?他全然不知自己是庄周,才惊讶自己原来是庄周。一会儿醒来,才惊讶自己原来是庄周。真不知道是庄周做梦变成了蝴蝶呢?还是蝴蝶做梦变成庄周?
庄周梦蝶—庄周梦见自己变成蝴蝶,醒来不知是自己做梦变成蝴蝶,还是蝴蝶做梦变成庄周。后喻追忆往事、梦幻迷离,表示人生如梦。
自相矛盾
[典源]楚人有鬻楣与矛者,誉之曰:‚吾楯之坚,物莫能陷也。‛又誉其矛曰: ‚吾矛之利,于物无不陷也。‛或曰:‚以子之矛,陷子之楯,何如?‛其人弗能应也。
—《韩非子〃难一》
[译文]楚人有卖盾和矛的人,夸自己的盾说:‚我的盾非常坚实,没有什么东西能戳破它。‛又夸自己的矛说:‚我的矛非常锋利,没有什么东西是它戳不破的。‛有人说:‚用你的矛刺你的盾,会怎么样?‛那人就无法回答了。
自相矛盾—卖矛和盾的人夸自己的矛可戳穿任何东西,夸自己的盾是任何东西都戳穿不了。有人提议用矛刺盾,卖矛、盾的人无法回答。后比喻说话论点或论点前后抵触不一致。
51
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容