爱玩科技网
您的当前位置:首页几种语言的WH部分移位特征推导

几种语言的WH部分移位特征推导

来源:爱玩科技网
2017年1月 安徽农业大学学报(社会科学版) Journal of Anhui Agricultural University(Social Sciences Edition) Jan.2017 Vo【.26 No.1 第26卷第1期 几种语言的W H部分移位特征推导 张 杰 (安庆师范大学外国语学院,安徽安庆246133) 摘要:德语、波兰语等语言wh成分部分移位问句发生wh特征移位,其带有i[Q]和uEwh3*特征的标句中 心词C与带有iEwh] ̄u[Q]特征的wh成分进行多重一致关系特征核查使后者处于低于句首辖域位 置的spec—CP住置。匈牙利语、阿尔巴尼亚语等语言wh成分部分移位问句进行焦点特征移位,其带 有iEQ]和uCFoc]*特征的焦点中心词F与带有i[Foc] ̄ul-2特征的wh成分进行Fac特征一致关 0系核查并使后者前移置于CP之后的Spec-FP位置。 关键词:wh成分;部分移位;一致关系;特征核查 中图分类号:H7;H3 文献标识码:A 文章编号:1009—2463(2017)01—0105—06 Feature-Derivation of the Wh-Element Partial Movement of Several Languages ZHANG Jie (School of Foreign Languages,Anqing Norma1 University,Anqing 246133,China) Abstract:Wh—feature movements take place in wh—partial movement questions of German,Polish and other languages where the complementizer C bearing i[Q]and u[wh]*features agrees multiply with the wh-element bearing iEwh]and uE02 features and attracts the latter to move tO the Spec-CP below the sentence-initial scope-marking position.Focus-feature movements occur in wh-partial movement questions of Hungarian,Albanian and other languages where the focus head F bearing i[Q]and u [Foe]*features checks with the wh-element bearing ij-Foc]and uE02 features and drives the latter to be placed in the Spec position of the FP which is a complement of the CP. Key words:wh-element;partial movement;agree relation;feature checking wh成分本应移至高位而最终却在低位着 落,这就是wh成分部分移位。例如德语:- ti gesprochen hat_J]]]]]? 在这里,wh成分mit wem从最底层补语位 (1)(a)[CP Wasi glaubst[11)du EcP[PP mit wem]i[TP Hans meint cP ti’da ̄[TpJakob what believe you with whom Hans thinks 置出发进行移位,但移到中间或底层Spec-CP位 置时却戛然止步,移位仅完成了一部分路程。从 逻辑意义上看,mit WelTI的辖域位置也在句首,但 that Jakob ti gesprochen hat]]]]]]? talked has ‘With whom do you believe that Hans 却在低于本应着落的位置落脚,进行了部分移位。 基于生成语法“管约论”_1]的观点认为,wh 成分部分移位问句从 结构向 结构的转换过 程中,由语链将wh成分原有位置与逻辑辖域位 置连接起来。在(1a)中,mit wem从底层从句题 元位置移出至该从句Spec-CP位置后移至中间层 thinks that Jakob talked?’ (b)[cP Was。glaubst TP du[cP wasiETPHans meint[cP[PPmit wem]i[TpJakob 从句Spec-CP位置,再在顶层标句词位置通过插 收稿日期:2016—09—01 基金项目:教育部人文社会科学研究规划基金项目“WH问句语段推导研究”(10YJA740126);教育部英语国家级特色 专业项目(TS12154) 作者简介:张杰(1957一),男,安徽怀宁人,安庆师范大学外国语学院教授,硕士生导师。 1O6 安徽农业大学学报(社会科学版) 2017钷 人辖域标记成分was形成语链<was,mit wem, t’,t>;在(1b)中,mit wem从底层从句题元位置 移出至该从句Spec-CP位置后在顶层和中间层标 句词位置分别插入was形成语链<was,was, mit wem,t>。但最简方案语段论 取消像 结 构、I)I结构、管辖、语链等人为设定的语法层次与 技术手段,认为语言是在语段中推导,经过一致关 系的核查和特征驱动而生成的。本文基于语段论 的设想,对几种语言wh成分部分移位的推导机 制进行探讨。 一、几种部分wh移位 (一)简单部分wh移位 wh成分从底层结构中移出至中间从句Spec 位置的移位称为简单部分wh移位l_3l4。例如在巴 哈撒印尼语(Bahasa Indonesian)中: (2)Bill tahu cP siapai yang Tom cintai ti]? Bill knows who FOC Tom loves ‘Wh0 does Bill know that Tom loves?’ wh成分siapa从底层从句补语位置移至该从句 句首,wh成分进行了简单的部分移位。 有些语言进行有的简单部分移位。在伊 拉克阿拉伯语中,简单部分移位仅限于动词不定 式补语从句。例如: (3)Mona raadat tijbir Su’ad[CP menoitisa一’ ad ti]? Mona wanted to force Su’ad who to help ‘Who did Mona want to force Su’ad to help?’ 这里的高位辖域位置空置。wh成分meno从底 层动词不定式补语从句中移出占据该从句Spec- CP空位进行简单部分wh移位。 (二)助词标记部分移位 在阿尔巴尼亚语中,wh成分的辖域由助词 标记,这时wh成分进行部分移位。例如: (4)A mendonEce se ̄far6i thot ̄Maria se ti ka sjell6 burri]? Q think that what says Maria that brought her husband ‘What do you think that Maria says that her husband brought?’ 在这里,a作为wh成分辖域标记助词位于疑问句 句首,wh成分 ̄far ̄从底层从句中移出再在中间 从旬Spec位置落脚。 (三)what标记部分移位 有些语言部分移位的辖域标记成分为简单无 标记wh成分what。例如德语(5)、罗马尼语 (6)、匈牙利语(7)[。] : (5)Was glaubst du[(’P wen lrina liebt]? what believe you who—Acc Irina loves ‘Who do you believe that Irina loves?’ (6)So misline[cP savo filmi O Demiri dikhla]? what you—think which film Demir saw ‘Which film do you think Demir saw?’ (7)Mit mondtak[cP hogy kit hivott rel Mar1]? what they said that who—Acc called up Mary ‘Who did they say that Mary had called up?’ 这里的was、SO和mit作为无标记辖域标记成分 分别占据wh成分wen、savo filmi和kit的辖域 位置,而这些wh成分自己从底层从句中移出占 据该从句Spec位置。这些均为典型的what标记 部分wh移位结构。 俄语(8)和波兰语(9)使用类似于英语how 的w_h成分进行辖域标记实施部分wh移位: (8)Kak vy dumaete EcP kogo ona ljubit]? how you think who she loves ‘Who do you think she loves?’ (9)Jak myslisz[ kto wczoraj do nas przyszedf]? how think一2sg who yesterday to us came ‘Who do you think visited US yesterday?’ (四)从句挪移部分移位 巴斯克语(Basque)部分wh移位涉及从句挪 移 。这里的wh成分先进行部分移位至内嵌补 语从旬Spee—CP位置,然后补语从句整体挪移至 wh成分逻辑辖域位置。例如: (10)Nor etorriko d—ela Bihar esan diozu Mireni? who come Aux-that tomorrow said Aux to Mary ‘Who did you say to Mary will come tomorrow?’ 二、wh特征一致关系核查 上文提到的几种部分wh移位语言部分wh 移位纷繁复杂,但一部分语言明显存在两个结构 第26卷第1期 张杰:几种语言的WH部分移位特征推导 1O7 特点。第一,wh短语移位不是在自己的逻辑辖 域位置而是在中间层补语从句Spec—CP位置着 生部分移位,与此同时,wh短语辖域位置由was 而不由wh短语占据。如前文(5)现为(13)中: 落;第二,wh短语本应落脚的逻辑辖域位置却由 一(13)厂(’P Was glaubst du EcP weni Irina liebt 个辖域标记成分占据。对于wh部分移位的这 ti337 what believe you who—Acc Irina loves 两个结构生成特性,最简方案语段推导理论可以 给予恰当的解释。根据Chomsky ],wh移位由 ‘Who do you believe that Irina loves?’ 标句词c的语义非解释性[wh]特征与wh成分 wh短语wen从补语从句宾语位置移到该从句的 一致匹配驱动的。鉴于此,wh部分移位同样经 过wh特征一致关系的核查形成的。这里的wh 成分携带一个语释性i[wh]特征和一个语义 非解释性u[Q]特征。与此同时,吸引wh成分发 生移位的标句词C包含一个语释性i[Q]特 征和一个语义非解释性且带有EPP特性的 uEwh]特征。例如澳卡西克奇瓦语(Aueash Quechua): (11)Ecp(Qam)kreinki[cP ima-ta。Maria mu— na-nqa-n-ta Jose tiranti—na-n-ta337 you believe what Maria want——Nom-3—’Aec Jose buy——Nom-3—_Aec ‘What do you believe that Maria wants Jose to buy?’ 在这里,wh短语ima-ta携带i[wh ̄和u[Q]特征, 从嵌人从句中移出,移到低于句首辖域位置的 Spec-CP位置。在wh部分移位中,标句词C携 带的i[Q]和uCwh3特征此时由句首辖域位置C 和wh短语移出从句CP中的C分开持有[6]。前 者表疑问语义,因此带有 Q]特征;后者吸引wh 短语进行移位,携带有EPP特性的u[wh]特征。 其特征一致核查的表征式可由(12)所示: (12)EcP c<i[Q]>…EcP WHi<U[Q], i[wh]>C<u[-wh ̄*>[TP…ti,- ̄]]? 作为探针的uEwh]特征探测到wh短语目 标,二者进行wh特征一致匹配,消去语义非解释 性特征uEwh],wh短语同时被吸引至Spec-CP 位置满足EPP特性。根据“语段无渗透条件”[ , wh短语u[Q]特征仍未删去,且处于语段边缘位 置,所以u[Q]与句首C的i[Q]进行一致关系匹 配并消去u[Q]特征,整个语段语义非解释性特征 全部删除,推导成功。 上节提到的简单部分wh移位伊拉克阿拉伯 语(3)和从句挪移部分移位巴斯克语(10),其wh 部分移位的生成原理和推导机制与澳卡西克奇瓦 语(11)基本相同。 在德语wh部分移位问句中,wh短语不仅发 Spec—CP位置。同时在主句中,was助词占据wh 短语Spec-CP辖域位置。与澳卡西克奇瓦语(11) 移动的wh短语一样,德语移位wh短语同样携带 语释性i[wh]和语义非解释性u[Q]特征, wh短语移出从句标句词C也携带有EPP特性的 语义非解释性u ̄wh]特征。但在有wh短语辖域 位置的CP主句中,标句词C携带i[Q]和uEwh] 两个特征,而助词was仅携带i ̄wh ̄特征。德语 这种what标记部分移位wh特征一致关系核查 过程可由(14)表示: (14)[ was<il-wh ̄>C%uEwh-]*,i[Q] >…EcPwen。<uEQ],iEwh] ̄C<uEwh}*>… ti,- ̄]]? 在这里,带有u[Q]和i[-wh]特征的wen在嵌入从 句宾语位置被探针C探测到后与之进行wh特征 一致匹配,wen被吸引移到Spec-CP位置并消去 标句词C的uEwh ̄语义非解释性特征。按照“语 段无渗透条件”,位于语段边缘位置且处于活跃状 态的wen仍可以参与下一步语段的操作。主句 CP中的探针C同时探测到目标wen和was,这 时C与两个目标进行wh特征多重一致核查,删 除各自的u[Q]和U[wh]特征,同时was位于 Spec~CP位置以满足EPP特性,所有语义非解释 性特征全部删除,句子推导成功。 罗马尼亚语(6)如同德语(5)一样进行what 标记部分移位。在这里,带有u[Q]和i[wh]特征 的wh短语savo filmi与宾语从句语段中的C进 行wh特征一致匹配被吸引移至Spec-CP位置。 接着,主句语段中的C同时与savo filmi和助词 SO两个目标进行wh特征多重一致核查,推导 会聚。 在俄语(8)和波兰语(9)中,带有英语how意 义的kak和jak进行wh成分辖域标记。同理,主 句语段中的探针C同时与各自的两个目标进行 wh特征一致核查消除语义非解释性特征。 运用相同的语段运算机制还可以将德语长距 离wh部分移位结构推导出来。例如前文(1a_b) 108 安徽农业大学学报(社会科学版) 2017年 现为(15a_b): (15)(a)[cPwas<iEwh]>c<u[wh]*, iEQ]>glaubst duecP mit wemi<uEQ]iEwh]>C what believe you with whom <uCwh]*>TP Hans meint cp t。’daJ3<: uEwh]>[rpJakob ti gesprochen hat]]]]]? Hans thinks that Jokob talked has (b)EcP Was<i[wh] ̄C<uEwh]*.iEQ] >glaubst du[cp was<i[wh]>C<u[wh]*> what believe you what TP Hans meint cP mit wem <u[Q],iEwh] >C<u[wh]*> Hans thjnks With whOm [1’P Jakob ti gesprochen hat]]]]]? Jakob talked has 这两句意思相同,但进行不同形式的长距离移位。 (a)句wh短语mit wem跨过两个TP结构发生 长距离移位,而(b)句mit wem只是在生成自己 的从句之内移位,但助词was均在根句和中间层 从句Spec-CP位置留下拼读形式。在(a)句中, da8探测到目标mit wem后二者发生wh特征一 致匹配,删除u[wh]特征并吸引wh短语移至 Spec-CP位置。中间层语段探针C与仍然活跃的 目标mit WeN再次发生wh一致匹配,消除 uEwh]特征并将wh短语吸引移到Spec—CP位 置。mit wem仍携带u[Q]特征。在根句CP语 段,C与助词was进行wh特征一致匹配,同时C 与处于中间层CP语段边缘位置的mit wem进行 wh特征一致匹配,C的多重一致匹配消除了 u[Q]和u[wh]语义非解释性特征,was位于 Spec—CP满足EPP特性。在(b)句中,底层CP语 段中的C与wh短语mit wem进行wh特征一致 匹配消除前者的uEwh]特征。中间层CP语段中 的C与基础生成的助词was进行一致匹配,消除 uEwh]特征并吸引was处于Spec-CP位置。根句 CP语段中的c携带uEwh]和i[Q]特征,同时与 was和仍处于底层CP语段边缘的mit wem进行 多重wh一致匹配,特征核查消除了各自的语义 非解释性特征并使was处于Spec—CP wh短语辖 域位置。 另外,德语中一种特殊的wh部分移位拷贝 结构也可以采用类似的生成机制推导出来,例如: (16)(a)[cP Wen denkst du LcP wen sie liebt]]? who think you who she loves ‘Who do you think she loves?’ (b)[ceWeni<u[Q,i[wh]>C<u[wh]*, iEQ]>…[cP weni<u[Q],i[wh]>C<u[wh] *>[mpt。…]]? 在这里,wh短语wen携带uEQ]和iEwh]特征从 底层从句中移出。底层标句词C携带具有EPP 特性的uEwh]特征与wh短语wen进行一致匹 配,一致关系核查消除C语义非解释性特征并吸 引wen位于该从句Spee-CP位置满足EPP特性。 在根句CP语段,标句词C携带uEwh]和|[Q]特 征与位于CP语段边缘位置的wh短语进行wh 一致匹配,消除各自的语义非解释性U[Q]和 uEwh]特征并使wen位于Spec-CP辖域标记位置 以满足EPP,如(16b)所示。 按照Fanselow和Mahajan的解释[8],德语 中存在的这种拷贝结构是由德语本身的某些特性 造成的。在德语补语从句中,标句词dat?有时候 不出现,此时如果中间层wh短语拷贝也被删除, 那么就会产生Spec和C两个位置上的语音空位 现象。德语不像英语,不允许像*Wen denkst du [cP e e sie liebt]?这种双空位CP语段的存在,于 是,中间层wh短语拷贝得以保留,产生了像(16) 这样的拷贝结构。 根据ChengE ,辖域标记词与wh短语发生 直接联系。事实上,前者为后者的一部分,辖域标 记词为wh短语的wh特征的语音表现形式。换 言之,部分wh移位既涉及wh短语的部分移位, 也涉及wh特征的显性全部移位。按照 ChomskyE如 的观点,wh特征移位进行特征吸引, 而wh短语移位则属于广义并移,进行语音层面 上的会聚。正因为这种性质,wh部分移位比显 性wh主目语移位“岛”制约特性更强烈、更敏感。 试比较下面德语wh问句“岛”现象。 (17)(a)*Was glaubst du nicht L weni Hans ti getroffen hat ̄? what think you not whom Hans met has (b)??Weni glaubst du nicht ca ti’dat? Hans ti getroffen hat]? whom think you not that Hans met has (18)(a)*Was has du[NP ein Ger ̄cht tj] gehort[cpj weni Ede ti mag]? what have you a rumour heard whom Ede 1ikeS 第26卷第1期 张杰:几种语言的WH部分移位特征推导 (b)??Weni has du[NP ein Ger ̄cht tj] 移位。 gehfrt[cpj ti’dab Ede ti magi? whom have you a rumour heard that Ede likes (22)rcP A mendon cP se cfar ̄i[TPthot6 Ma— ria cP se ti[TP ka sjelle burri]]]]]? Q think that what says Maria that brought her husband (19)(a)*Was ist es schade[【=P[PP mit wem]i Hans ti gesprochen hat]? what is it too bad with whom Hans ‘What do you think that Maria says that her husband brought?’ spoken has (b)??[PP Mit wem] ist es schade[cP ti’dab Hans ti gesprochen hat]? with whom is it too bad that Hans spoken has (20)(a)*was weil3t du[cP weni sie wirklich t.1iebt]? what know you who she really loves (b)??Weni weil3t du[cp ti’da8 sie wirklich ti liebt]? who know you that she really loves (17)一(20)分别涉及“否定岛”“复杂名词短 语岛”“主语岛”和“事实性岛”。(a)句均为wh部 分移位,全部不合语法;(b)句为显性wh主目语 移位,语法上存在一定的可接受性。之所以出现 如此差异是因为前者完全进行wh特征移位,后 者除了涉及wh特征移位之外,还发生了wh短语 移位。 三、焦点特征移位 前文提到的what标记部分移位匈牙利语 (7)现为(21)中,根句CP语段C的语义非解释性 特征uFwh]与助词mit进行wh特征一致匹配, 核查消除了u[wh]特征并使mit处于Spec-CP wh短语逻辑辖域位置。但补语从句CP语段中 的wh短语kit移位后处于标句词hogy之后而并 非位于Spec-CP位置。很显然,kit发生的移位不 属于wh特征移位。 (21)[CP Mit mondtak[cP hogy kit hivott rel Mari]]? what they said that who—Aec called up Mary ‘Who did they say that Mary had called up?’ 同理,在助词标记部分移位阿尔巴尼亚语(4) 现为(22)中,wh短语cfar ̄从底层CP语段中移 出跨过两个TP移到中间层CP语段标句词se之 后,wh短语发生的部分移位也不属于wh特征 根据Boikovidn],wh成分进行移位处于CP 语段标句词之后属于焦点移位。焦点移位的核查 对象为[Foe]焦点特征,焦点[Foc]特征与wh成 分[Foe]特征进行一致关系核查。从语段推导理 论的角度出发,焦点短语FP为CP语段的补语。 焦点中心词F携带i[Q]和u[Foc]*特征,前者 为表疑问义的语释性特征,后者为兼有EPP 特性的语义非解释性特征。焦点化的wh成分携 带表焦点化语义的解释性i[Foe]特征和语义非 解释性u[Q]特征,wh成分非解释性u[Q]特征 使i[Foc]特征活跃从而参与特征一致核查。F中 心词作为探针探测到成分统制范围内的目标,于 是,探针与目标进行Foc特征一致核查并吸引wh 成分前移置于Spec-FP位置。 匈牙利语(21)和阿尔巴尼亚语(22)中的wh 短语kit和 ̄far ̄分别发生了焦点移位:带有i[Q] 和u[Foc]特征的焦点中心词F与带有iEFoc]和 u[Q]特征的焦点成分wh短语kit和 ̄far/ ̄进行 特征一致核查并使后者进行焦点移位处于CP之 后的Spec-FP位置,如(23a-b)所示。 (23)(a)cP Mit mondtak[CP hogy[FP kit {u[Q],iEFoc]}F(u[Foc]*,i[Q]}hivott rel Mari]]? (b)cP A mendon cP se[FP ̄far ̄ (U[Q], i[Foc]}F(u[Foc]*,iEQ]}[TP thot6 Maria[cP se ti[TP ka sjell6 burri]]]]]? 在肯尼亚基库语(Kikuyu)中,只有当焦点助 词成为wh成分前缀时,wh部分移位甚至全部移 位才有可能。例如[地]: (24)(a)Kama.d a-6 !ir£o? Kamau SP—see-T who ‘Who did Kamau see?’ (b)[cP1()_rⅥ卜1 6ciiri~d[cP2 n6o Ng6re a-ifr— ir£[cP3 dte t O-on-ir ̄Kanaake]]]? SP-T-think—T FP—who Ngugi SP—say-T that Pp-see~T Kanake 1l0 安徽农业大学学报(社会科学版) 2017年 ‘Who do you think Ngugi said saw Kanake?’ 在(24a)中,wh成分O缺少焦点前缀,故不 发生焦点移位,只能留在原位。在(24b)中,wh 成分0与焦点助词De缀合构成焦点成分n6o进 行长距离焦点部分移位,从CPa Spec—FP位置移 到CP2 Spec—FP位置。 简单部分wh移位巴哈撒印尼语(3)wh移位 与基库语相似。焦点助词yang不在句中出现时, wh成分siapa留在原位(25a);而当yang在句中 出现时,wh成分发生焦点移位位于Spec'-FP位 置。这时或者进行部分移位(25b)或者全部移位 (25c)。 (25)(a)Bill tahu Torn men-cintai siapa? Bill knows Torn loves who ‘Who does Bill know that Tom loves?’ (b)Bill tahu siapa yang Torn cintai? Bill knows who Foc Tom loves ‘Who does Bill know that Tom loves?’ (c)Siapa yang Bill tahu Tom cintai? who Foc Bill knows Tom loves ‘Who does Bill know that Tom loves?’ 德语、匈牙利语等语言wh成分部分移位机 制错综复杂。德语、俄语、波兰语、澳卡西克奇瓦 语、伊拉克阿拉伯语、罗马尼语等语言wh成分部 分移位问旬发生wh特征移位。在这里,标句中 心词c携带i[(!]和兼有EPP特性的u[wh;*特 征,wh短语携带i[wh]和u[Q]特征。探针与目 标进行多重一致关系特征核查消去语段上所有的 语义非解释性特征,带有i[wh]特征的助词插入 句首辖域位置,wh短语被探针EPP吸引从嵌入 从句中移出处于低于句首辖域位置的Spec—CP位 置。匈牙利语、阿尔巴尼亚语、肯尼亚基库语、巴 哈撒印尼语等语言wh成分部分移位问句进行焦 点特征移位。在这里,焦点中心词F携带i[Q] 和兼有EPP特性的u[Foc]*特征,焦点化的wh 成分携带i[Foc]和u[Q]特征。F焦点中心词作 为探针探测到焦点目标,二者进行Foc特征一致 关系核查,消去语义非解释性特征并吸引wh成 分前移置于CP之后的Spec'-FP位置。 参考文献: [1]温宾利.当代句法学导i9 ̄M3.北京:外语教学与研 究出版社,2002:15. L 2 j CHOMSKY N.Derivation by phase[C]// KENSTOWICZ M.Ken Hale:A life in language. Cambridge:The MIT Press,2001:1-43. [3]FANSELOW G.Partial movement r A/OL].Ms. Universitfit Potsdam,1999. [4]ORTIZ DE URBINA J.Operator feature percolation and clausal pied-piping[A/OL].MIT Working Papers in Linguistics,1990:2O. [5]CHOMSKY N.Minimalist inquiries:The{ramework [c 3//MARTIN R,et a1.Step by step:Essays in minimalism in honor of Howard Lasnik.Cambridge: The MIT Press,2000:128. [6]SHIMA E.Two types of wh-features[J].I ingua, 1999,107(3/4):89—206. [7]CHOMSKY N.Beyond explanatory adequacy[C]// BELLETTI A. Structure and beyond. Oxford: Oxford University Press,2004:108. [8]FANSELOW G,MAH AN A.Towards a minimalist theory of wh-expletives。wh-copying and successive cyc1icity[c]//uLI LUTZ,et a1.Wh-scope marking.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2000:220. [9]CHENG L L S.Moving just the feature[C]//Uli Lutz。et a1.Wh-scope marking.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2000:8O. [1o]CHOMSKY N.The minimalist program[M]. Cambridge:The MIT Press,1995:297. [11]BOSKOVI—C z.On multiple feature checking: Multiple wh—fronting and multiple head movemen[ c]//EPSTEIN S,HORNSTEIN N.Working minimalism[].Cambridge:The MIT Press, 1999:166. [12]SABEL J.Asymmetries in partial wh-movement [C]//Uli Lutz,et a1.Papers on wh-scope marking.Arbeitspapiere des Sonderforschungsbere ichs,1996:24—30. 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容