爱玩科技网
您的当前位置:首页张良受书文言文翻译注释

张良受书文言文翻译注释

来源:爱玩科技网
张良受书文言文翻译注释

张良受书文言文原文如下:

五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”

五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来!”

五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年,兴,十三年,孺子见我,济北穀城山下黄石即我矣。”遂去。无他言。不复见。

旦日,视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习读诵之。 张良受书文言文翻译如下:

五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。”五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。”五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就走了,再没

有说别的话,也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

张良的优秀品质:恪守诺言,虚心求教。 张良受书文言文注释如下: 从容:闲暇的样子 圯(yí):桥 衣:穿 直:特,故意 顾:回头 为:因为 履:给......穿鞋

鄂然:惊讶的样子。鄂:通“愕” 里所:一里路光景。所:表示约数 因:于是

怪:对......感到奇怪 平明:天刚亮时 期:约会 是:这样

一编书:一卷书。古代书籍写在竹简上,用皮条串联起来,故称编

兴:兴起

济北:楚汉时期诸侯王国,治所在今山东长清南

《太公兵法》:相传为西周吕尚所著的兵书。太公,姓姜,吕氏,名望,字尚父。一说字子牙,西周初年官太师(武官名),又称师尚父,有太公之称,俗称姜太公

史记:书名,魏晋南北朝时期司马迁所著

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容